хочешь в туалет?» — спрашивал Цу Ма, поскольку она уже выпила очень много жидкости к тому времени. Девочка кивнула и ответила: «Я испытаю большое облегчение, если сейчас пописаю, но я буду ждать дольше, если вы желаете этого. Смотрите, мой живот начинает набухать. Так всегда бывает, когда мой мочевой пузырь полон, но я всё ещё могу терпеть дольше.» Цу Ма плавно прикоснулся рукой к её животу, чувствуя, что её набухший мочевой пузырь уже очень твёрдый. Было удивительно, что при этом девочка могла быть настолько спокойна, ведь её мочевой пузырь был очень полный. Цу Ма заказал большее количество напитков для Мэй Линг, и попрсил музыкантов сыграть что-нибудь. Мэй Линг сидела перед ним, её распахнутый халат показывал, что теперь она скрестила ноги. Через полчаса Цу Ма мог видеть, что её живот был очень распухший, но, казалось, что девочка почти не думает об этом. «Как ты теперь себя чувствуешь?» — он спросил. «Мой живот полный, хозяин», — ответила девочка, — «очень полный, но я всё ещё могу терпеть дольше.» «Я хочу, чтобы ты удержала в себе столько мочи, сколько сможешь», — инструктировал её Цу Ма, — «я хочу, чтобы ты ждала, пока не почувствуешь, что твой мочевой пузырь просто не может терпеть дольше. Поскольку он уже очень полон, я хочу видеть это лучше. Пожалуйста, сними штаны и халат, а затем сядь в это кресло.» Мэй Линг разделась и сняла с себя всё, кроме маленьких шёлковых трусиков, и села в кресло. Цу Ма думал, что она сильно сожмёт ноги, но вместо этого девочка села в позу лотоса. Музыкант продолжил играть на заднем плане, и Мэй Линг, казалось, ни о чём не думала, слушая музыку. Только через полчаса Цу Ма заметил, что её отчаяние выдают руки, сжатые в кулаки и сильно сжатые зубы. Её распухший мочевой пузырь теперь был хорошо виден, и Цу Ма начал удивляться, как девочка может выдержать такое давление внутри неё. Он также видел, что Мэй Линг, немного изменив позу лотоса, прижала пятку к промежности, сев на неё, чтобы продолжать удерживать в себе столько мочи. Внезапно, Мэй Линг застонала и положила обе её руки на живот. Цу Ма был растроган, что девочка терпит такие мучения из-за него, и ей будет очень больно, если она продолжит терпеть. «Тебе очень больно, девочка?» — спросил Цу Ма. «О, господин, я должна заставить моё тело удовлетворить ваши желания. Я буду терпеть столько, сколько Вы мне прикажете.» «Достаточно», — он сказал, — «я никогда раньше не видел такой большой и так сильно надутый мочевой пузырь! Я боюсь, что если ты будешь терпеть дольше, это повредит тебе. Разреши мне помочь тебе дойти до ванной комнаты, где я смогу увидеть, сколько ты терпела.» К его удивлению, Мэй Линг отказалась, сказав, что она может терпеть дольше, и господин не должен волноваться: «Пусть музыканты снова начнут играть, и я буду ждать,