Было бы неправильно сказать, что «все изменилось» после того как мы узнали, что у нас не может быть детей, но что-то определенно изменилось в Томми. Постепенно мы оправились от первоначальной печали, вернулись к нашей прекрасной совместной жизни, но она стала тише, задумчивее, а иногда и очень отдалялась от меня.
Мы по-прежнему открыто разговаривали, и я знал, что она ничего не скрывает; просто иногда на нее словно волна накатывала грусть, и мне в значительной степени приходилось просто пережидать ее. Иногда несколько часов, иногда три-четыре дня.
Однажды в октябре, когда мы ехали домой с работы, она сказала:
— Джек, я подумываю о поиске другой работы.
— А?
— Мне очень нравится Минестра, и очень приятно видеть тебя днем. — Она улыбнулась и сжала мою руку. — Но мне скучновато, и постоянно мысли о ребенке... Я думаю, для меня было бы хорошо что-то изменить. Получить что-то новое и необычное, новый набор задач, на которых требуется сосредоточиться.
Так что Тэп поговорила с Беном, который сказал ей, что будет скучать по ней, но дал потрясающую рекомендацию, и она начала поиски работы. Она провела четыре или пять собеседований на должности типа «исполнительный секретарь/личный помощник» и получила три вызрва на следующий раунд. В конце концов, предложение, которое она склонялась принять, поступило от парня по имени Дэймон Эбберсон, руководившего огромным бизнесом по розничной и оптовой торговле мебелью под названием «Гранд Мэдди Лимитед» в Индианаполисе. У него было около ста восьмидесяти магазинов по всему Среднему Западу, а также куча фабрик, разбросанных по всей стране.
Как и следовало ожидать, прохождение собеседования для получения работы — для того, кто выглядел как Томми — означало попытку понять, не нанимают ли ее лишь из-за внешности. Более того, это означало выяснять, не собирается ли нанимающий ее парень постоянно кадрить ее. Томми была более опытной в обращении с таким дерьмом, чем следовало бы, и рассказывала мне много историй.
Один парень, управляющий партнер юридической фирмы, во время интервью чуть не пускал слюни на вырез ее блузки. И когда она прямо сказала ему, что счастлива в браке и не спит на стороне, он дал понять, что интервью окончено. «Ублюдок» — это ее краткое описание того парня.
— Итак, расскажи мне об Эбберсоне, — сказал я. — Ты думаешь, он тебя устроит в качестве работодателя?
— Ну, в первом раунде собеседований я с ним даже не встретилась — на самом деле это показалось мне хорошим знаком. Со мной разговаривал парень по имени Дон Харрингтон, один из двух его вице-президентов, и я подумала, что все прошло неплохо. Во втором раунде я встретилась с Дэймоном и пообедала с ним. Он — элегантный мужчина, может быть, за сорок, очень загорелый и подтянутый. Как будто играет два подхода в теннис четыре раза в неделю. Ростом не вышел, он на несколько сантиметров ниже тебя. И очень непосредственный — сразу же сказал мне называть его Дэймоном и что ему не нравятся формальности.
— Мы говорили