Даю слово. Это будет сделано в понедельник первым делом, и я лично выпровожу их из помещения. Они для меня как мертвые. Я также могу предпринять дальнейшие действия, но лучше, чтобы ты не знал, что это может быть. Достаточно справедливо?
— Справедливо. — После этого я отдал ему сумку со всеми данными наблюдения, за исключением одной маленькой кассеты, которую сохранил для себя. Она была нужна мне для собственных целей. Мою жену ждет сюрприз.
Мы с Биллом разговаривали еще час или около того, и приняли некоторые дополнительные решения, о которых позаботимся позже на этой неделе. Расставаясь мы пожали друг другу руки, и Билл опять заговорил со мной, прежде чем я ушел.
— Ты — хороший и порядочный человек, Брайан. Я ценю то, что ты сделал, и уважаю твои действия в этом вопросе. Все могло бы пойти очень плохо, если бы ты был более горячим. У тебя есть моя благодарность и мое уважение.
Я чувствовал себя лучше, чем некоторое время назад. Я отправился домой, чтобы увидеть свою семью. Они понятия не имели о предстоящих изменениях.
В тот вечер дома все было нормально, и у меня было очень хорошее настроение. Элисон хотела знать, что случилось, но я сказал ей, что она все узнает завтра на работе. Мы были очень уставшими из-за ночи, или ночей, прежде чем рано лечь спать, чтобы только спать. Элисон хотела, чтобы я обнял ее, и я был очень рад это сделать. Мы уснули в объятиях друг друга, как и прошлой ночью.
• • •
Понедельник на работе был полон активности. В полдевятого мне позвонила Элисон, чтобы узнать, что случилось. Я притворился незнающим и спросил о деталях. Она сказала, что Билл попросил ее немедленно пригласить Бена Крамера и Коллина Уилсона к себе в кабинет. Она сказала, что они оба сейчас там и что все они кричали. Я сказал, что в полных непонятках и попросил дать мне знать, что еще случилось.
Она позвонила через двадцать минут и сказала, что Билл попросил, чтобы она немедленно пригласила к нему службу безопасности. Она прикрыла трубку, разговаривая с кем-то за ее столом, а затем вернулась, чтобы сказать мне, что Билл попросил охрану сопроводить Бена и Коллина обратно к их столам. Она поспешно повесила трубку и пообещала перезвонить.
Я ничего не слышал от нее в течение следующего часа, пока она, наконец, не позвонила, чтобы сказать, что и Бен, и Коллин были уволены, и что Билл хотел, чтобы она напечатала дисциплинарные письма для обоих. Причиной увольнения должно было стать нарушение пункта о морали. Она была очень взволнована: это было самое необычное, что происходило в ее время в качестве секретаря Билла. Она потребовала, чтобы мы вместе пошли пообедать и обсудить это. Я согласился.
За обедом Элисон продолжала рассказывать о том, что произошло этим утром. Она сказала мне, что их обоих вывели из здания, и предупредили, чтобы они никогда не возвращались. Она сказала, что
Измена, Минет