лучше понимаю, моя дорогая. Тауз — это шотландский инструмент, широкая плеть из толстой кожи, похожая на хороший ремень для багажа, если хотите, но разделенный на конце на два хвоста. В момент их встречи с предоставленной попкой...
— О, сэр, я не думаю, что нам следует говорить об этом! — ахнула Ванесса.
— Я понятия не имел, что вы не в курсе. Воистину, я не знал. Прошу прощения. Вы хорошо устроились здесь? Резиденция достаточно просторная для вас?
— Да, конечно. Могу я показать вам все вокруг? — поспешно спросила Ванесса так, как будто в этот момент она предпочла бы делать хоть что-нибудь, чем просто продолжать подобный разговор.
— Да, это было бы любезно, и даже более того, потому что мне нравится думать о моих прихожанах ночью на молитве, мисс Маркхэм, и таким образом я представляю их — всех и каждого — в их уединенных покоях, с очагами, зажженными в зимнее время, с отблесками огня на потолке. Разве это не одно из самых приятных и уютных зрелищ? — спросил он, помогая ей подняться и одновременно проведя рукой по ее стройному бедру.
— Я... Я думаю, да, — ответила молодая женщина. Она не думала показывать ему ничего столь интимного, как ее спальня, но, казалось, от этого никуда не деться. Так была проведена небольшая экскурсия — сначала холл, затем небольшая столовая возле кухни и маленькая оранжерея, цветами которой викарий восхитился, — а затем наступил тот нерешительный момент, когда Ванесса повела его вверх по лестнице.
Когда они поднимались, она отчетливо почувствовала, как его рука легко прошлась поверх благородных полушарий ее попки, и никак не могла в это поверить. Будучи хорошо воспитанной молодой леди, ранее она не испытывала ничего подобного, и уж точно не с незнакомцем. Однако скромность оказалась настолько велика, что она не смогла заставить себя обратить внимание на то, как этот распутник, зарыв свою ладонь в платье, нижнюю юбку и панталоны, ощущал теплую округлость ее попки.
Когда они проходили по лестничной площадке, пальцы викария прошлись чуть пониже ее полушарий, что заставило Ванессу громко сглотнуть, хотя, как он и ожидал, ни одного слова протеста не сорвалось с ее губ просто потому, что она не знала, как это выразить. Из опыта своих предыдущих приключений, хитрый священнослужитель хорошо знал, что так оно и будет, и буквально повел ее, держа за задницу, в первую же из нескольких спален, где, как она почти неслышно прошептала, спал ее брат Реджинальд.
— Это рядом с вашей собственной? — последовал вопрос.
— Сэр... Да, сэр, но я не думаю... — начала было Ванесса, наконец-то находя подходящие слова, несмотря на то, что к этому времени его мятежные пальцы самым беспардонным образом вдавливали различные детали ее одежды и белья в пухлую выпуклость ее попки.
— Это очень разумно иметь смежные комнаты, моя дорогая, потому что, если вам нездоровится или у вас возникнет нужда, вы можете спокойно навестить его ночью, не так ли?
— Но моя комната... —