запинаясь, пробормотала Ванесса, чьи щеки залились ярко-красным румянцем, а ягодицы отчетливо чувствовали властный отпечаток его руки, что сильно ее беспокоило.
— Разве она не замечательна? О, я уверен, что она намного красивее. Не беспокойтесь, когда будете показывать ее мне, потому что мне часто доводится приходить к моим прихожанкам, когда у них есть причина томиться в постели и нуждаться в таком внимании, какое я могу дать им. Дверь находится здесь? Ах да! Я и говорю, какая восхитительная комната! Вижу, у вас есть место у окна, это мне очень нравится. О, и двуспальная кровать! Всегда считал, что она гораздо удобнее, чем одинарная. Можно я закрою дверь? Вы, кажется, спрашивали меня об использовании и воздействии кожаной плети.
— Не... Нет, не спрашивала, — Ванесса попыталась придать голосу какую-то твердость, в ответ викарий смело обхватил ее за талию, — весьма стройную, как ему показалось, — и усадил ее, с дрожащими ногами, рядом на упругую кровать.
— Мы не хотим, чтобы нас подслушали, не так ли, мисс Маркхэм? Я очень хорошо осведомлен о женском интересе к этому предмету, тогда как некоторые молодые леди, обладающие вашей скромностью, желают скрыть его.
— Да, да, я очень скромна, — с благодарностью произнесла Ванесса, с трудом подбирая нужные слова.
— Но, надеюсь, не настолько, чтобы пренебрегать серьезным обсуждением этого вопроса? Вы чувствуете слабость, дорогая? Откиньтесь на минутку, — убеждал ее викарий.
Из уст Ванессы вырвался унылый возглас, когда движение его руки, направляющей ее с притворной мягкостью, но на самом деле с требовательной силой, заставило ее откинутся на покрывало, и ее аккуратные обутые ножки приподнялись от пола.
Едва ее губы раскрылись в полном изумлении от того, как такое могло произойти, Ванесса почувствовала, как его свободная рука очень быстро и ловко прошла под ее юбками, и прежде чем крик смог вырваться из ее уст, его ладонь успокоилась вокруг слегка грубоватых вершин ее чулок, а затем провела по молочной коже чуть выше.
— Оххх, нет! — ахнула Ванесса, ее плечи приподнялись, но почти сразу же опустились вновь. Крепко зажав запястье между ее упорных ног, Персиваль нашел то, что более всего искал, — жаркий любовный холмик ее киски, пушистая выпуклость которого упиралась в ладонь, которой он и начал осторожно потирать ее сквозь хлопчатобумажные панталоны.
— С... сэр, я не х... хочу! — запротестовала она, поворачивая голову в сторону разворачивающегося действа, в то время как нежное массирование клитора ладонью заставило ее стиснуть зубы и вспыхнуть прямо до шеи.
— Лежите спокойно, мисс Маркхэм, иначе мне, придется продемонстрировать вам использование плети раньше, чем я предполагал, — произнес Персиваль таким авторитетным тоном, что на мгновение Ванесса перенеслась в свои юные годы, когда приказы ее отца были подобны указаниям божества. С полным ощущением недоверия она почувствовала, как он сползает вниз, как будто что-то уронил на пол. Полагая, что настал момент для побега, она вновь приподнялась, но не успела сделать первые взволнованные движения, как обе ее непокрытые