дурной сон. К тому же удивляло еще то что горничная, никогда не обращавшаяся к мистеру Венсону по имени, обычно называя его так же как и я, или просто хозяин, так просто, будто делала это всегда, назвала его при мне по имени.
Как мистер Венсон уехал в командировку, Глория перестала появляться на некоторое время в доме, лишь иногда заезжая и раздавая указания прислуге, словно хозяйка дома. Я начала наблюдать за ней, каждый раз когда девушка была в доме, пыталась подловить момент чтобы услышать хоть что-нибудь, что поможет мне разгадать загадку семьи Венсон. Ведь для меня все еще оставалось секретом, кто такая — она.
Перед самым возвращением мистера Венсона, Линда отправилась в город по каким-то неизвестным мне причинам, Глория вообще уже как неделю не появляется в доме, не знаю, связано ли это с теми словами горничной, впрочем, я осталась в доме одна с прислугой. Под вечер началась сильная гроза, на улице поднялась настоящая буря сопровождаемая разрядами молний и грома. Сидя в своей комнате, укрывшись одеялом, я читала ещё один роман найденный в библиотеке, последнее время фантастика совсем перестала привлекать меня. Один резкий и похожий на крушение самосвала разряд привлёк моё внимание к окну. Вспомнив события давней ночи, я поежилась, решив зашторить его и больше туда не заглядывать. Сползя с кровати, на цыпочках, я подошла к тёмному прямоугольнику в стене, по которому с той стороны ляпал дождь, и уже собиралась дёрнуть тканью. Очередной резкий раскат грома и следуемый за ним белый отблеск осветил всю улицу, показав глазам любимые цветы мистера Венсона сгибаемые до земли под порывами ветра, ломаясь и теряя лепестки. Как жаль, если гроза будет всю ночь, то под утро от них ничего не останется. Столько сил вложенных в то, чтобы узреть цветение роз превратятся в ни что.
Зашторив окно, я быстро побежала на первый этаж, в комнату для прислуги.
— Извините, вы должны помочь, — забежала я в комнату, где за столом сидело несколько горничных, о чем-то болтая и распивая чай.
— Что такое госпожа? — вяло спросила меня одна из них, сначала переглянувшись с другими.
— Там розы мистера Венсона, они вскоре все осыплются от бури, — перед стольким количеством взглядов, стало неловко и я не смогла нормально объяснить суть дела.
— А мы то тут причём? Горничные заведуют порядком в доме, к розам нас и близко не подпускает Линда. Осыплются и осыплются, меньше хлопот с ними будет. Идите лучше в свою комнату.
— Даже если бы и можно было к ним притрагиваться, я бы не пошла в токую темру под раскаты грома и ливень, всего лишь за этими цветочками. Много чести... — добавила другая, посмотрев на меня с неприязнью. Всё остальные цыцнули ей и мило заулыбались, будто ничего и не было.
— Но...
— Доброй ночи госпожа. Может, хотите я отведу вас обратно? — встряла ещё одна, загородив обзор и надвинулась на меня, медленно выпроваживая