пять раз в неделю вместо двух-трех раз, как привыкли в большом городе.
Джон был рад, что Эмили стала более раскрепощённой в постели, а её вздохи и стоны стали более выразительными, давая ему наглядные подсказки о том, что именно ей нравится. Они даже экспериментировали с разными позициями! Впереди их ждал ещё долгий путь, но, тем не менее, он чувствовал, как они прогрессируют.
В понедельник Эмили была представлена Дженис, её тренеру и руководителю. Та была чернокожей женщиной слегка за сорок, сантиметров на десять ниже Эмили и намного тяжелее. Дженис окинула её фигуру с загадочным видом, затем привела в небольшой конференц-зал, где объяснила то, что она делает и то, чего ожидает от неё. Незадолго до обеда она закончила и сказала Эмили ещё раз:
— Малышка, мы будем выходить в поле почти каждый день. Вы не можете носить одежду, словно только что из Космо, иначе у нас все мужчины будут возбуждены. Черт, да глядя на вас, они всё равно будут достаточно возбужденными, — сказала она со своим жирным, южным, чёрным акцентом.
Эмили понятия не имела, как отвечать, поэтому просто тихо стояла и смотрела на неё.
После обеда они забрались в одну из муниципальных машин и направились в поле. Их работа состояла в том, чтобы проверять содержание детей в тех случаях, когда один из родителей получал государственную помощь или когда суд применял некие условие в отношении домашнего хозяйства. «Поле» в их понимании, как правило, являлось домами и квартирами в более бедных кварталах.
После двадцати минут езды, машина въехала в изношенный парк трейлеров, заваленный мусором и разбитыми машинами.
— Эй, что эта сука здесь делает? — взволнованно спросила молодая негритянка, открыв дверь трейлера в ответ на их стук. Рядом с ней толкались маленькие дети, которых, как предположила Эмили, было двое или трое.
— Её зовут Эмили, и не называй её сукой. Сейчас она работает со мной, — объяснила Дженис словно само собой разумеющееся.
Дверь была открыта, и обе социальных работницы вошли в дом на колесах. Эмили была шокирована беспорядком внутри. Всё выглядело так, будто здесь намеренно сорили обертками от фаст-фуда, разбросанными по полу, и стопками банок с безалкогольными напитками на разных поверхностях. Присутствовал также неприятный запах, и она догадалась, что никто не пытался убирать здесь уже очень долгое время.
— Где Давонте? — спросила Дженис.
— Он спит, — ответила молодая женщина и кивнула в сторону зала. Эмили последовала за Дженис и, заглянув через её плечо в дверной проем в спальню, увидела младенца, свернувшегося калачиком на незастеленной кровати.
— Джеки не приходит сейчас, не так ли? — спросила Дженис, когда они вернулись ко входу.
— Нет. Я давно его не видела, — ответила она.
— Хорошо. Я собираюсь написать в отчете, что у тебя здесь чисто, но тебе нужно поработать над своим домом. Это дом свиньи. В следующий раз, если он не будет чистым, мы заберем детей, — сказала ей Дженис.
— Хорошо, мисс Дженис, — сказала молодая мамаша, когда