давай палочкой, блядь, маши. А этот, блядь, еблан смекает потихоньку, тоже складно рифмует, не выёбывается больше, похоже, не вопит уже мамамама только больше. А жаль. Весело было. Дружки, дружки... Эх, вот так вот, Грэгги, готовься, готовься. Аааа, Дрю, Дрю, милашечка, давай, давай, твой выход, давай, не подкачай только, если что... я ж тебе... хахах... ну-ну... ты ж знаешь... вот... вот... всё как надо... ага... давай... давай, блядь, рожай уже, сука, хули ты сссыкаешь, блядь... вот... правильно... да... с мистером, блядь, ебанариком уебала, да, именно, давай давай слёзки блядь это да давай такая бедненькая такая трагедия да да ты и не знала да ужас... умничка... да, блядь, больше этих уродов не видала... да, блядь, только на парах, блядь... всё чинно... нет, блядь, если б знала — мигом в полицию...
Аааа, так так так так! Нунуну, как же долго я тебя ждал, миляга моя, ооо, какая ты, бедняжечка, между рядочками-то щимишься, глазки опустила. Давай, давай, щебечи...
Николетта
Да, да это я. Да. Да, сэр, понимаю. Клянусь. Да, узнаю. Да. Том Уотсон. Да. Дрю Нильсон. Да. Роберт Прэтт...
Хорошо... Сразу после... да, Дрю Нильсон, да... пригласила на вечеринку... к... да, да... ничего, привела меня, потом мы разошлись, не знаю... не помню, часов в восемь... да нет же! Она позвонила... назвала адрес... нет, одна... мы встретились... не знаю, спросите у остальных... в холле... потом она куда-то ушла... я пошла на кухню... нет, ни с кем не разговаривала... нет! нет, ничего я не пила! стояла там... потом подошёл... он... да, да... мистер Уотсон... заговорил... что? не помню... спросил, весело или нет... представился... нет, до этого не знала... повёл наверх, в библиотеку... обсудили книгу... Дидро, да... посидели... он принёс мне сок... да, да, я уверена... да, он так и сказал «сок»... да! уверена! манговый сок... потом? потом у меня начала кружиться голова... да нет же! я же сказала, что ничего больше не пила! нет! нет!
— То есть Вы не помните с кем вы были в ту ночь?
— Я...
— Вы можете со стопроцентной уверенностью утвержать что в тот вечер мой клиент предложил вам сильнодействующий опиат, как Вы говорите, чтобы впоследствии вступить с Вами в сексуальный контакт?
— Я же сказала, он дал мне сока, у меня начала кружиться голова, и я...
— И Вы что, мисс Блэквуд?
— Хватит её мучить!
Стучит молоток судьи.
— К порядку! Миссис Блэквуд, я делаю Вам предупреждение! Продолжайте...
— Вы покинули дом мистера Уотсона в сопровождении мистера Сандерса, так?
— Нет...
— Вы ушли одна?
— Нет... я не помню...
— Вы не помните с кем ушли, что с Вами было, но с полной уверенности заявляете, что мистер Уотсон, мисс Нильсон ответственны за Вашу... ситуацию...
— Он мне подсыпал что-то...
— Доказательства? Вы отправились в полицию? На следующий день? Сдали анализы?
— Нет, я...
— Вот именно! Вы отправились домой как ни в чём не бывало. Никому ничего не рассказали...
—