она вслух, невозмутимо потягивая «кофе». Обратив внимание на ошарашенный взгляд Дипломата, охотница поспешила дополнить: — Ну... это ведь цитата из какой-то книги древних, верно? Я и сама их немало прочитала — еще бы, за свои-то года — потому лишь и способна опознать на слух. Но демоны ночи, сколько раз я сталкивалась с непониманием этих мимолетных ценностей, ты бы знал...
По-прежнему удивленный (на самом деле его поразила способность собеседницы выдерживать «кипятковые» температуры), Деррек лишь пожал плечами.
— Нас обязаны хорошо учить, — возразил он наемнице и развил тему: — Могу даже объяснить, почему. Видишь ли, когда люди поняли, что именно древние, которыми кое-то из обывателей восхищается, как ребенок, благодаря их проклятым механическим игрушкам, — слабые, глупые, мелочные, жадные и гордые ублюдки, которые пустили нашу цивилизацию под откос... Пойми, ведь даже те двадцать шесть бедолаг из Сондера — их жертвы. Тарантулы лишь следствие, а причина всему — древние. Поэтому мы изучаем их, изучаем упорнее, чем мир вокруг, потому что они есть наши истинные враги. На самом деле они берут лишь ту власть, которую ты сам им отдашь, и беспомощны без нее. Вот по какой причине каждый командир, способный держать оружие в руках, знает о них всё. Нельзя встретить древнего и оставить его в живых — так нас учат. И я считаю это правильным.
— Я согласна, — кивнула Шэдри, отпивая еще глоток. — Правда, мне теперь кажется, что сейчас ты раздумываешь на тему «как бы прощупать ее на этот счет», верно?
Деррек утвердительно мотнул головой, откидываясь на спинку стула. Конечно, она не могла не догадаться... будь она древней.
— Как же ты станешь это проверять, солнце мое? — Сочувственно шепнула Фурия, наклонившись вперед и блеснув сталью радужки. — Биологически я мутант, и ты это давно знал. Мне уже 98 лет, поэтому про мое рождение выяснить ты ничего не сможешь... Ты даже убить меня... неспособен. — Шэдри окончательно утратила интерес к разговору и зевнула.
— Ну почему же? — Не согласился комендант и нахмурился. — Я всегда могу тебя отравить.
Охотница внимательно посмотрела на кружку, затем подняла глаза на Деррека.
— Да-да, именно. Видишь ли, наши светлые учёные головы заметили одну странность — на всех без исключения мутантов действует «рви-трава» практически в любом состоянии. Порошок ли, настойка, выжимка сока, — майор с удовлетворением наблюдал, как кренится и борется с головокружением и слабостью беловолосая подделка человека. — Знаешь, — он наклонился вперед и лицо его исказилось от ярости, — такие твари, как «новые», тарантулы, ночные волки и прочие...
Шэдри, теряя сознание, рухнула вместе со стулом, едва не вывихнув руку. Комендант встал из-за стола, сделал осторожный глоток бодрящего напитка, подошел к бездыханному телу, сел на корточки, приблизившись к ее ушкам, и продолжил: — От него засыпают.