Экспедиция. Часть 1


с сидений, нарушив центровку судна. Амфибия снова нырнула на правое крыло и едва не зарылась им в голубых водах озера. С трудом превозмогая панику, я дернул штурвал на себя и дал двигателям полный газ. Вопль пяти голосов все же вывел меня из состояния ступора, но мысли по-прежнему приходили очень медленно. Раскачивая самолет штурвалом, я увел его ближе к берегу, где плоскости с шумом срезали верхушки сосен. Винты, словно мощные ножи, перемолотили хвою в мелкие щепки, и мы нырнули вниз с десятиметровой высоты. В последний момент, задрав нос, мне все же удалось плавно посадить машину на морошковое поле.

— Все живы? — спросил я, рассматривая темный салон с копошившимися на полу телами. Иллюминаторы были залиты грязью.

— Аrе уоu оkау? — Алёна тоже повернулась назад.

— Yеа... I think... — ответил ей мужской голос.

Я вышел из кабины и дернул ручку двери. Она открылась только на десять сантиметров и плотно уперлась во что-то. Ударив по ней плечом, мне удалось расширить отверстие всего в два раза.

— Lеt mе hеlр, — француз тоже прильнул к двери, и, поднатужившись, нам удалось распахнуть дверь, обломив мешавшую тонкую березку.

Амфибия плюхнулась прямо в болото, оставив на его поверхности две длинные борозды от поплавков, которые теперь медленно заполнялись прозрачной водой. Весь корпус был облеплен темно зеленой жижей, с ошметками недозрелой морошки. Вот так слетали. Я спрыгнул в чавкающую жижу и обошел своего орла. На плоскостях крыльев виднелись глубокие вмятины от деревьев, винты безнадежно погнуты, передняя опора правого поплавка надломилась. Машина, совершенно точно, сама уже не взлетит. Со злобой я сплюнул в топкую грязь. Что же случилось? Как я, опытный пилот, мог совершить такое безобразие? Ведь это именно я. При заходе скорость была нормальной, все системы исправно работали. Я сам свалил самолет, и еще очень повезло, что мы плюхнулись в болото. Если бы по курсу была скала...

— Кажется, нам повезло, — прозвучал рядом голос Алёны.

— Ничего себе «повезло»! — я в ярости ударил кулаком по железному поплавку.

— Я имела ввиду, повезло, что мягко сели. Но что случилось-то? — ее вопросительный взгляд заставил меня покраснеть и отвести глаза.

— Не знаю...

— Мы далеко от лагеря?

— Думаю, что километра два, — сказал я, осматриваясь, — через полчаса дойдем.

— А самолет? — удивленно посмотрела на меня женщина.

— А что самолет? — я нехотя взглянул на нее из-под опущенных бровей.

— Он уже не сможет взлететь?

— Берите свой скраб и пошли, — сказал я, прикидывая как теперь вытаскивать машину из этой хляби, — кажется, в вашей экспедиции появился незапланированный участник.

Француз, как оказалось его звали Рэне, утешал обескураженную жену, усадив ее на мшистую кочку. А вот китайцы молодцы. Археолог уже вовсю орудовал у двери самолета, выбрасывая на мокрую морошку мешки с оборудованием и вещами, а юная студентка переносила тюки на сухой обломок скалы и бережно там складывала. Когда все были готовы к маршу, Алена, наконец-то, познакомила нас. Жену Рэне звали Анабель. Они с 



Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только