Поначалу Маргарет не слишком прислушивалась к рассказу Мейбл о том, как они познакомились с «очень милой леди», которая, как выяснилось, недавно переехала в это место. Однако, поразмыслив над этим вопросом, она пришла к выводу, что такое знакомство было бы прекрасным способом почаще выпроваживать некоторых молодых людей из дома. Поэтому на следующее утро она проявила чуть больший интерес к Ванессе и узнала, что ей, по словам Мейбл, «возможно» около двадцати семи лет.
— Думаю, нам всем приятно будет познакомиться с ней, — заметила Маргарет, к тайному удовлетворению Мейбл, которая тут же, с согласия тети, написала Ванессе милую записочку, приглашая ее на чай.
Ванесса не преминула ответить благодарным согласием, хотя сейчас у нее были дела совсем иного рода. Вытянув из своего теперь уже покорного брата почти все, что произошло в его разговоре с викарием, она уже знала о предстоящем визите в дом священника неизвестной молодой девушки по имени Салли, и с должной самоуверенностью и присутствием духа появилась в его обители незадолго до того, как должна была прибыть новая просительница.
Чрезвычайно обрадованный ее появлением после той неожиданной отповеди, которую он получил, встретив Ванессу на дороге, викарий все же решил проявить такую осторожность, какую счел необходимым, и позволил разговору идти больше от нее, чем говорить самому. Именно поэтому он с самого начала беседы с тревогой начал понимать, что его прекрасная гостья знает гораздо больше, чем он когда-либо надеялся и предполагал, и, похоже, жизнь ее совершенно преобразилась.
— Сколько лет той девушке, которая сегодня вечером должна прийти к вам, чтобы подготовиться... ээээ... как я понимаю, к конфирмации? — спросила Ванесса после того, как они обменялись вежливыми приветствиями.
— Восемнадцать, моя дорогая, — ответил священник, который, глядя на ее спокойное поведение, не видел смысла ходить вокруг да около. Пока он говорил, Ванесса поставила свой бокал с приветственным шерри и отмахнулась от его попытки наполнить его снова.
— Возможно, мы сможем прийти к взаимопониманию, — продолжила она к его изумлению, хотя он умело скрыл это и осторожно спросил:
— Каким же образом?
— Таким, чтобы это пошло на пользу нам обоим. Ну скажите, разве я не великолепно сыграла с вами свою роль? — ловко солгала Ванесса, а затем продолжила: — Вам еще предстоит убедиться, что я могу играть многие роли. Вы питаете слабость к молодым и юным девам. Это обычное явление среди мужчин и в меньшей степени среди женщин, но есть еще и иные женщины, такие как я, у которых есть то, что можно назвать...
— Мммммм... двойственными вкусами? — вежливо вставил священник и удостоился кивком, в котором было больше благодарности, чем он мог себе представить.
— Вот именно! Ваша экономка, с которой я только что познакомилась, несомненно, великолепная женщина, но, возможно, не обладает той утонченностью, которую я могла бы проявить в определенных случаях. Поэтому разрешая вам пользоваться теми прелестями, которые принадлежат моей собственной персоне, я требую от вас ответных милостей. То есть, — Ванесса