не слишком идеальный слух, — покраснела девчонка и провела по груди Рея пальчиком. — А у вас, я вижу, слух охотника!
— А ты тот еще баран, — зло прошипела Клэр, совершенно не согласная с леди Жанет. А парочка уже направилась дальше гулять по саду.
Растроенная Клэр протомилась в своей комнате еще несколько часов, отчаянно ругая лорда Реймонда, когда дверь темницы вдруг отворилась и к ней вошел его Величество король Марк.
— Леди Клэр, — поприветствовал он девушку легким кивком.
Клэр молчала. Марк в это время прошел к резному столу с множеством фруктов, к которым девушка даже не притронулась, и опустил на него поднос с графином вина и парой бокалов.
— Вы не очень любезно относитесь к моему гостеприимству, — покачал головой король и присел к девушке на кровать.
Клэр отсела от властного мужчины как можно дальше: насколько ей позволили цепи. Она не ждала его так рано — видимо, у короля еще много дел сегодня.
— Вы всех своих гостей заковываете в цепи и запираете под замок? — сухо и нагло отозвалась рыжая бестия.
— Только самых строптивых, — улыбнулся ее дерзости Марк.
Он не осаждал девушку и не бил за ее сквернословие. Ему нравилось то, что она бросает вызов самому великому человеку в становящейся империи. Правда, до поры до времени. Но всякую дикую лошадку можно приручить и объездить. Просто нужно послать ее пыл в правильное русло.
— Клэр, твой отец согласился на переговоры, — как бы невзначай обронил он, разливая вино по бокалам.
— Мой отец не продаст меня за мир с тобой, — фыркнула девушка, отворачиваясь от протянутого бокала.
— О, ты же самое дорогое, что у него есть, — отпил вина король, ставя второй бокал обратно на стол, и продолжил:
— Он все сделает, лишь бы ты осталась невинной и невредимой. Мы организуем встречу с ним, докажем, что тебя не тронул ни один мужчина... И тогда твой отец и церковь благословят наш брак! — конечно, он не говорил девушке всей правды, но Клэр и сама понимала, что Марк желает гораздо большего.
— Вот почему ты так пасешь меня, — засмеялась Клэр, играя в его игру. — Боишься, что я отдамся первому встречному и церковь меня признает испорченной? Какое им дело до моих любовных похождений?
— Невеста императора, а значит, и новая императрица, должна быть чиста и невинна перед тем как возлечь со Светлейшим императором, таковы наши законы, — терпеливо объяснял ей король. — Но ваше дикарское королевство очень далеко от наших обычаев, за что заслужило неблагосклонность церкви. Твой отец будет обречен, если наш брак не состоится. Подумай об этом, моя леди!
— Мой отец и ты, можете катиться в ад, — зло зашипела на него Клэр, пытаясь сдержать слезы гнева и отчаяния. — И не смей называть меня своей...
Король в один миг оказался почти вплотную к девушке. Его рука больно сжала ее сосок, а губы зашептали на ухо:
— Тебе лучше быть покладистее, — он немного вывернул сосок, заставляя девушку вскрикнуть. — Им нужна