так что готовьтесь познавать мир музыки, — Лиззи ослепительно улыбнулась, демонстрируя небольшие ямочки на щеках.
День прошел в хлопотах. Привезли вещи. Вокруг надоедливо кружил Уотер. Пришлось намекнуть на занятость и усталость. Уотер обещал назавтра милый презент в честь приезда, который точно поднимет настроение гувернантке, и наконец слинял.
Решив прогуляться по саду перед сном и небольшим вечерним визитом к мистеру МакКоннелу, юная леди почувствовала прилив энергии и хорошего настроения.
Свежий ветерок бодрил, растрепав строгую прическу. Простое платье наконец грело, а не изжаривало как днем.
Тропинка обвивала небольшой пруд в романтическом стиле и возвращалась к дому.
Неожиданный шорох, и Лиззи замерла, восторженно затаив дыхание.
У пруда вытирался полотенцем совершенный Апполон. Широчайшие плечи в перевитье мышц, мощные бедра, круглые как глобусы ягодицы.
Девушка поморгала и даже ущипнула себя поверх кружевной перчатки. Нет, не мираж девичьего воображения.
Апполон насторожился и медленно развернулся, демонстрируя капли воды у маленьких темными камешками сосков, а также упопомрачительную дорожку волосков, сбегавшую от пупка прямо к выдающихся размеров орудию.
Девушка слабо ахнула и прикрыла ладошкой открытый рот. Прямо на нее глазах орудие поднялось, удлинилось и показало точно на нее.
— Девка, — раздался низкий зычный голос, — поди сюда. Хочешь пообнимаю тебя?
Подпрыгнув на месте от испуга, как застигнутая на сметане кошка, Лиззи напрямую кинулась бежать к дому, сбирая матерчатые туфельки о каменные бордюры тропинок.
Пообнимает, ахх. Стыд-то какой. Но красииивыый.
Совершенно в растрепанных чувствах она почти залетела в холл. Отдышалась перед зеркалом, покусала губы и уже спокойная и благообразная постучалась к хозяину дома.
— Ах, это Вы? — обрадовался джентельмен, уже располагавшийся ко сну. Он стоял рядом с кроватью в легком ночной рубашке до колен и теплых домашних тапочках.
Подошедшую Лиззи нежно погладили по носу, губам, залезли за корсаж. Она стоически терпела, хотя дергания соска в узком корсаже было крайне неприятным.
Аккуратно развернув и наклонив девушку, старший МакКоннел дождался, пока она не обопрется руками о постель, а потом споро поднял юбки, закинув их Лиззи на голову.
Сдернув простые панталоны, не имевших возможности похватасться знакомством с кружевами, он раздвинул ножки Лиззи, ухватился за ее спелые пышненькие булочки и растянув их, приседая и любуясь при свете свечей на сокровенные тайны мисс Франк.
— Прекрасный вид! Великолепная панорама! Подержите так руками. — с воодушевлением произнес мужчина, и, оставив Лиззи раскрыто держащей ягодицы, зашебуршил, что-то вытаскивая со скрипом по полу.
Яркая вспышка и удовлетворенное бормотание главы семьи.
— Милая Элизабет, в свободное от дел время, знаете ли, балуюсь новомодным сейчас фотографированием. А вы — необычайно фотогеничны! Не достает только небольшого штриха.
Он отошел от фотоаппарата, на ходу задирая ночную рубашку.
Лизи почувствовала приятные поглаживания, а затем мягкий вход мужского достоинства в глубину порока.
Девушка представила Апполона у пруда и тихонько застонала. МакКоннел почувствовал как повлажнели женские недра, и наподдал бедрами, вцепившись когтистыми пальцами в нежные пышности юной девушки.
— Шлюха, — вдруг забормотал хозяин, — маленькая мокрая шлюха. Вот вы где у меня со своей голубой чванливой кровью. На хую у меня, будь ты хоть