к нему на колени, прижимая свой пушистое любовное лоно к основанию его вздыбленного органа, в то время как Мэри, обмотав веревку вокруг ножек стула, связала ее концы в один узел.
— Однако же! — воскликнул Реджи, который, видя, как быстро отстранилась его сестра, попытался было дернуться, но уже не имел никакой возможности это сделать. Он мог подняться разве что только со стулом, но это тоже было затруднительно в силу того, что сзади на спинку стула всем своим весом навалилась служанка.
— Ты ничего не скажешь, Реджи. Ты оказался плохим развратным мальчиком. Мэри, пожалуйста, заткни ему рот!
— Хрррррррааагх! — поперхнулся Реджи, но это был последний связный звук, который ему позволили издать. Мэри, вытащив из-под выреза платья тряпку, заткнула ему рот, самым эффективным образом заставив его замолчать, если, конечно, не считать фырканья и приглушенных криков, которые он издавал. Затем обе женщины отошли в сторону и посмотрели на него, любуясь тем, как багровели его щеки, а голова яростно тряслась.
— Бывают времена, мой дорогой братец, когда удовольствию предшествует наказание, и бывают другие, когда наказание следует за удовольствием. Ты взял с меня свою дань, и теперь настало время для возмездия. Мэри, пожалуйста, зачитай ему мои распоряжения, — объявила Ванесса.
— Конечно, мэм, — с готовностью ответила Мэри и вынула из ящика стола то, что было перед этим наспех обговорено между ними и записано. Стоя перед Реджи с широко расставленными ногами, пытаясь сохранить серьезное выражение лица, она зачитала: «Отныне мистер Реджинальд Маркхэм будет беспрекословно подчиняться приказам и прихотям мисс Ванессы Маркхэм. Его заставят выдавать сперму дважды в день, и во время этого он будет связан. В этих случаях с ним будут работать руками, будь то мисс Маркхэм или мисс Мэри Смит. Так будет до тех пор, пока он не научится вести себя послушно. Если же он заслужит их дополнительные милости — которые иначе не будут ему дарованы, если послушание не будет полным, — то его должным образом положат на спину и соответствующим образом оседлают. Такое положение дел будет продолжаться до тех пор, пока проблема его дальнейшего любострастного поведения не будет разрешена иным образом. Если же от него потребуют бóльшего, он получит молодых леди благодаря благосклонности мисс Маркхэм и сделает это без всяких лишних вопросов».
Реджи, когда явственно все это услышал, почувствовал головокружение. Его голова снова затряслась, а сам он умоляюще смотрел на Ванессу. Она стояла, скрестив руки на груди, ее глаза победно сверкали.
— Очень хорошо, он все слышал и все понял. А если он до конца не понял, то это не моя вина. Я бы тебе, Реджи, еще добавила, что о любых других проступках с твоей стороны будет доложено соответствующим властям, и поэтому у тебя нет иного выхода, кроме как подчиниться мне. Прекрасно, Мэри, теперь присмотри за ним, пожалуйста, а потом мы пройдемся в деревню.
— Да, мэм, — ответила Мэри, вся дрожа от волнения. Она достала из