Ненавижу сюрпризы. Часть 2


необходимости говорить, что это было совсем не то же самое, Дженни.

Последовало долгое молчание. Я слышал, как она тихо плачет. Я подождал, затем сказал:

— Увидимся завтра, дорогая, — и повесил трубку.

Я не злился. Умом я знал, что зол и что должен быть разгневанным, в ярости, готовым убить мою неверную суку жену. Во второй раз она взяла и растоптала мой счастливый брак! Я же должен хотеть убить ее, верно?

Но эти мысли не были связаны с моими чувствами. То, что я чувствовал, было грустью как за Дженни, так и за меня. Я не знал, почему Дженни трахнула Джорджа Атертона — или, судя по всему, почему она позволила ему трахнуть ее. Я представил, что это снова все от внимания — от ее потребности чувствовать себя любимой и привлекательной.

Но я знал, что теперь она глубоко и горько сожалела об этом, обвиняя себя (и это, конечно, правильно) в том, что раз и навсегда уничтожила свой счастливый брак. Учитывая боль, в которой она находилась, мне просто не хотелось накапливать свой гнев.

•  •  •
В понедельник я позвонил Барбаре Макдональд и попросил ее о встрече. Немного удивившись, услышав меня через такое долгое время, она сказала, что предпочла бы видеть нас вместе с Дженни.

— На самом деле я хотел бы прийти один, — сказал я. — Дженни опять мне изменила.

Она глубоко вздохнула.

— Брэд, мне так жаль это слышать.

Мы назначили встречу на конец недели.

В понедельник вечером Дженни встретила меня у дверей. Она была похожа на зомби — если зомби может быть потрясающе красивой. Она была бледной, с глубокими кругами под глазами. Она не уделяла много времени и внимания своему макияжу, и, судя по всему, в тот день не ходила на работу.

Мне было так трудно понять, что чувствовать. Должен ли я быть доволен? Хорошо, сука, страдай и умри, ты этого заслуживаешь? Или — это моя жена, страдающая здесь, и да, она сама навлекла это, но мне до сих пор грустно видеть ее такой несчастной? Или даже, черт с ней, мне грозит смерть брака, который значил для меня всего мира?

Мы сидели в гостиной. Казалось, она хотела начать. Глядя прямо перед собой, она сказала:

— Тебе не придется сегодня беспокоиться о водопроводе, Брэд, я вся в слезах. — После чего она с минуту сидела молча.

Вдруг она сказала:

— Я была идиоткой, Брэд... Я была гребаной идиоткой! — Использование ею ругательства поразило меня — это было совершенно для нее нехарактерно.

— Я уже это проходила, как уверена, ты можешь догадаться. Почему я сделала это, как я могла это сделать? С Джорджем Атертоном, этим напыщенным политическим скупердяем? Кстати, Брэд, группа женщин в собрании думает, что он — горячий мужик? Все знают, что он трахается на стороне, и до меня доходили слухи о том, какой он классный в постели. Какая фигня! — Ее голос превратился из апатичного в пылко издевательский, но затем снова стих.

— И записка, которую ты оставил мне, описывавшая выходные, которые ты 



Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только