ужин, который я заказал для нас.
Когда мы ложимся спать, ты находишь новую ночнушку, которую я подобрал для тебя, ожидая там.
Завтра мы могли бы заняться чем угодно: пойти в музей, сделать покупки в начале Рождественских распродаж, прогуляться по городу или просто провести время в собственном номере.
У нас был заказан ужин на завтра в Ше Луи, лучшем французском ресторане в Чикаго. После этого — два места в партере Американского театра балета.
Чтобы тебе было что надеть, мы с Дианой подобрали для тебя шикарное вечернее платье — оно висит в шкафу в нашем номере. И я принес с собой сапфировое ожерелье и такие же серьги, которые купил тебе к платью.
В воскресенье мы собирались устроить неторопливый бранч, возможно, прогуляться, а затем ранним вечером улететь на реактивном самолете домой.
Это было бы особое время для нас и способ показать тебе, как сильно я люблю и дорожу тобой, — способ поблагодарить тебя за двадцать пять счастливых лет и с нетерпением ожидать еще двадцати пяти.
Мне очень жаль, что этого не произойдет.
Твой любящий муж, Брэд».
Я написал это специально самым нежным образом, как только мог. Я не чувствовал необходимости бросать в нее проклятия и упреки — я полагал, что она будет строже к себе, чем все, что я могу сказать.
И я продолжал испытывать гораздо больше печали, чем гнева. Мне было так грустно! За потерю счастливого будущего с Дженни, в котором я был так уверен всего несколько часов назад. За потерю доверия к ней, которое я так мучительно восстанавливал после многих лет борьбы. И даже за Диану, которой придется узнать, почему брак ее родителей внезапно подошел к концу.
Мои приготовления были сделаны, я выключил весь свет, который зажег, и стал ждать возвращения Дженни с Атертоном. У меня не было намерения позволить этому члену опять трахнуть мою жену, но я хотел посмотреть, зайдет ли это так далеко, прежде чем я вмешаюсь.
Услышав их на подъездной дорожке, я тихонько прошел в угол кухни, откуда мог видеть входную дверь и холл. Когда они вошли, Атертон держал Дженни за руку и улыбался, заканчивая рассказанный им анекдот.
Она повернулась к нему и сказала:
— Джордж, спасибо за прекрасный ужин... и обед!
Он засмеялся и сказал:
— И за прекрасно проведенное время в промежутке! Послушай, Дженни, как насчет того, чтобы я приготовил каждому из нас выпить, и мы немного расслабились. Анжела думает, что я на встрече — она не ждет меня домой по крайней мере до одиннадцати.
— Нет, Джордж, спасибо. Я немного устала. Давай пожелаем руг другу спокойной ночи. — Она улыбнулась ему, выглядя, как мне казалось, немного напряженной.
Он еще не был готов сдаться.
— Дженни, ты — самая... чудесная, самая привлекательная, великолепная, самая пьянящая женщина, которую я когда-либо знал. Сегодняшний день с тобой был... самым незабываемым опытом в моей жизни! Я бы отдал все, чтобы еще раз обнять тебя.
— Спасибо, Джордж. Но сейчас я не уверена в своих чувствах — мне нужно