разговаривала? — прохрипел он. — О моде? Погоде? Состоянии экономики?
Она провела пальцами по своим светлым волосам и глубоко вздохнула. Чушь только усугубит ситуацию.
— Я должна была быть осторожна с Вероникой Моро, — проговорила она. — Она не дура, и в сложившихся обстоятельствах получить Цзяо в качестве контакта было хорошей работой.
— Хорошая работа? Она тебе ничего не сказала...
— Пока нет. Но сегодня я снова встречаюсь с ней за ланчем. Я новенькая, Грифф. Вряд ли они расскажут мне все, что происходит. Они хотели, чтобы я прошла прослушивание в клубе, но мне пришлось отказаться от этого предложения. Через пять минут они поймут, что я не зарабатываю на жизнь танцами...
— Она помолчала. Маккэффри снял очки и, прислушиваясь, протирал их о рубашку. Но, по крайней мере, он слушал.
— Поэтому я сосредоточилась на том, чтобы завоевать ее доверие...
Только не спрашивай меня как, Грифф, прошептал внутренний голос. Тратить три часа на то, чтобы потрахаться и быть трахнутым Цзяо и Синди, — это все было при исполнении служебных обязанностей!
— Я использую наш обед, чтобы получить наводку на то, что они замышляют.
Ладонь Маккэффри снова уперлась ей в лицо.
— Послушай, Аннабель, никто не говорил, что это легко, — проворчал он. — Только не надо мне этого дерьма.
Он взял записи, которые она дала ему, и демонстративно бросил их в корзину для бумаг, стоявшую рядом с его столом.
— Я мог бы нанять молодого репортера, чтобы он сделал что-нибудь по-лучше этого дерьма. А теперь либо ты принесешь мне что-нибудь полезное со своей сегодняшней встречи, либо уйдешь из этой истории. Поняла?
Она закусила губу и кивнула. Спорить было бессмысленно.
— Хорошо, — проворчал он, надевая бифокальные очки. — А теперь вали.