Встав во весь свой рост, он гордо зареял над моим животом, как бы говоря: «Ну, что хозяин, не пора ли нам опробовать пизду у Снежаны?». «Пора!», — согласился я с сотоварищем и прямо с головой воткнул его в половую щель шейновины.
— Опачки! — вскрикнула Снежана, — Юрец, а мы что предохраняться не будем?
— От чего? — скорчил мину, будто не в курсях о вен заболеваниях и от чего дети берутся, — от детородства?
— Нееет! От другого.
— У меня бабы не было уже три месяца. Я здоров! А ты?
— А у меня мужика три... года.
— Тогда поехали?
— Поехали! — и она махнула рукой.
Почувствовав себя Юрием Гагариным, я стал пробороздивать Снежкино пространство. Втыкивая и вытыкивая ей своего хуйца в сочащуюся сладкими соками пиздёнку. А она, доложу я вам, была приятной во всех отношениях. Как раз мой размерчик и сочилась замечательно. Вскоре мы завыли как волки, заойкали как зайцы и зауйкали как люди. Снежка стала вопить, чтобы я ещё и глубже. Я старался, да! Правда, яйца мешали. Наконец сбылась мечта идиота — я выебал еврейку, а то всё гойки, да гойки попадались...
Вот такое оно еврейское счастье!
___
Пояснения для тех, кто не в танке:
Гойка — не еврейка.
Октакреол — так называли детей негров с белыми в четвёртом покалении. Мулат, креол, квартерон и октакреол.
Залоченное место — искаж. англ. Lock = замок.
Шлимазловатая — вольный перевод: сумасшедшая, чеканутая.
Шейновина — вольный перевод: красавица, симпатяжка