концов, мы же будем находиться наедине, не так ли? — осведомилась Ванесса, разворачиваясь и приблизив свое лицо достаточно близко к нему. Между ее ровными белыми зубами показался и медленно зашевелился розовый кончик ее язычка.
— К... к... конечно, — пробормотал он, — но нужны определенного рода п... п... приготовления, мисс Маркхэм.
— Это я возьму на себя. Скажем, завтра в четыре часа? Вы увидите, мистер Партридж, насколько плодотворными могут быть такие уроки. Наблюдайте, говорю я вам, ибо было бы несколько нескромно сообщать о вашем присутствии моему ученику. Надеюсь, мы полностью понимаем друг друга?
— Полагаю, что да, мисс Маркхэм.
— Я тоже, и мне приятно для нас обоих. Я имею в виду все это ощущение, — Ванесса улыбнулась, протянула руку назад и, прежде чем убрать его пытливые пальцы от своей попки, ободряюще сжала их.
Таким образом, после нескольких дальнейших обменов мнениями было заключено весьма необычное соглашение, в которое Эрик Партридж не вполне верил до тех пор, пока мысль о нем снова не пришла ему в голову. И хотя эта мысль была, мягко говоря, обескураживающей, она заставила служанку, присутствовавшую при отъезде Ванессы, с изумлением признать, что у хозяина под брюками возник весьма заметный стояк.