на остров. Но... как же ваше... дело? Если нас найдёт проходящий корабль, вы рискуете... быть обвинённым в преступлениях.
— О, пусть это вас не волнует, мисс Анна! — засмеялся он и вдруг серьёзно и резко сказал: — Давайте вы не будете совать ваш прелестный носик в дела, которые вас не касаются.
Видя, что его слова обидели её, он добавил:
— Впрочем, если это вас успокоит... Как пират, я известен под именем Сержа Асье[2], — он усмехнулся, — надеюсь, вы не выдадите меня.
Лицо девушки вспыхнуло от возмущения, она гневно сверкнула глазами и хотела что-то ответить, но он уже вышел, как всегда заперев двери.
На следующий день Анна и капитан в сопровождении четырёх его верных товарищей, среди которых был и старый Джим, высадились на остров. Помогая сойти ей на берег, капитан любезно протянул девушке руку, но Анна, словно не заметила его жеста, и смело шагнула, промочив ножки. Очутившись на берегу, она пошла вдоль кромки воды, полной грудью вдыхая морской воздух, подставляя бледное личико лёгкому бризу. Компания пиратов разделилась. Капитан с Джимом стали разгружать лодку, вытаскивать из неё вещи, необходимые для жизни на острове, а трое других моряков отправились за водой.
— Ну, сынок, — сказал старик, — не понимаю я тебя... Из-за девчонки бросить своё дело... — он покачал головой. — Не понимаю! Ты капитан от Бога! Конечно, штучка она, должно быть, сладкая, — он усмехнулся, — побалуешься тут с ней всласть. Ладно, ладно, не зыркай так глазищами-то!
— Джим, хватит болтать! Ты знаешь, я спасаю её... Ребята нервные... Я же несу за неё ответственность... Я не могу иначе.
— Ты любишь её! — Джим усмехнулся. — Только почему-то сам не хочешь себе в этом признаться.
Когда пираты уплыли, Серж подошёл к Анне и сказал:
— Мисс, я вижу, вы сердитесь на меня, — он улыбнулся, — но поскольку нам придётся здесь быть совершенно одним некоторое время, я предлагаю помириться. Забыть обиды... Впрочем, лично у меня на вас их никогда не было.
— Я вовсе не сержусь на вас, — смутилась Анна. — Я благодарна вам за... спасение.
Она, не выдерживая его взгляда, опустила глаза. Он неожиданно взял её за руку и потянул в сторону леса.
— Идёмте, там неподалёку есть маленькая хижина. Я построил её несколько лет назад. Думаю, вашим нежным ручкам лучше удастся обустроить наше временное жилище.
— Но... — Анна покраснела и замялась, — нам и здесь придётся жить в одной комнате?
Неожиданно её вопрос вызвал у него приступ искреннего смеха. Она никогда не видела, чтобы этот строгий и сдержанный человек так смеялся.
— Боюсь, что да, мисс, — отвечал он весело, — если, конечно, вы не настолько жестоки, чтобы выгнать меня спать под открытым небом, где по ночам бродят хищники.
Анна опасливо огляделась по сторонам.
— Хищники? — с волнением переспросила она.
— Да, — кивнул он, но его глаза как-то странно блеснули, что нельзя было понять, шутит он, или говорит серьёзно. — Неужели вы боитесь? Вы, которая провели на пиратском корабле несколько недель, которая доверяете одному из самых