а вдруг она стоит там, ждет непонятно чего, отомстить хочет или еще что... Я ведь в анальных делах новичок, а ну как придется — а я и не знаю, что и чем нужно смазывать! Мне, признаться, стало жутковато, ну я и вернулся к калитке, думал, может, увижу фонарь Мерчер, она по анальному сексу спец, но только никого вокруг не оказалось.
— И на улице никого не было?
— Ни души, сэр, даже ни одна собака не пробежала. Тогда я собрался с духом, вернулся назад и распахнул дверь. В доме было тихо, и я вошел в комнату, где горел свет. Там на камине стоял фаллоимитатор светящийся, и я увидел...
— Знаю, что вы увидели. Вы вызвали скорую, несколько раз обошли комнату, стали на колени возле жертвы и попытались привести ее в чувство, потом пошли и открыли дверь в кухню, а потом...
Джон Рэнс порывисто вскочил на ноги, с испугом и подозрением глядя на Холмса.
— Постойте, а где же вы прятались, почему вы все это видели, а? — закричал он. — Что-то вы слишком много знаете!
Холмс рассмеялся и бросил на стол перед констеблем свою визитную карточку.
— Пожалуйста, не арестовывайте меня по подозрению в изнасиловании, — сказал он. — Я не волк, а одна из ищеек; мистер Грегсон или мистер Лестрейд это подтвердят. Продолжайте, прошу вас. Что же было дальше?
Рэнс снова сел, но вид у него был по-прежнему озадаченный.
— Я пошел к калитке и позвонил Мерчер. Прибежала она, а с ней еще двое.
— А на улице так никого и не было?
— Да, в общем, можно сказать, никого.
— Как это понять?
По лицу констебля расплылась улыбка.
— Знаете, сэр, видал я пьяных девушек на своем веку, но уж чтоб так нализаться, как эта, — таких мне еще не попадалось. Когда я вышел на улицу, она привалилась к забору возле калитки, но никак не могла устоять, а сама в это время пела какую-то песню. А ноги ее так и разъезжались в стороны, я еще удивился, как она держится на своих каблучках.
— Какая она была с виду? — быстро спросил Шерлок Холмс.
Джон Рэнс был явно раздражен этим не относящимся к делу вопросом,
— Пьяная, вот какая она была с виду, — ответил он. — Если б мы не были заняты, конечно, сволокли бы ее в участок.
— Какое у нее лицо, одежда, вы не заметили? — нетерпеливо добивался Холмс.
— Я ж говорю — на каблучках она была. Туфельки белого цвета. Очень симпатичная, рост ниже среднего, носик маленький, губки пухлые...
— Так, достаточно! — воскликнул Холмс. — Куда же она делся?
— Некогда нам было возиться с ней, других забот хватало, — обиженно заявил полисмен. — Уж как-нибудь сама доплелась домой, будьте уверены.
— Как она был одета?
— Шортики и блузка, ничего особенного.
— А в руке она не держала плетку?
— Плетку? Нет.
— Значит, бросила ее где-то поблизости, — пробормотал мой приятель. — Может быть, вы видели или слышали, не прилетал ли потом гравикар?
— Нет.
— Что