их!
Мужчина размышлял над словами Джека, и снова женский голос с трибуны пронесся через поле:
— Тебе лучше принять предложение Джека, мудак! Он оченб близок к тому, чтобы избить тебя, как арендованного мула!
Лауре удалось найти женщину, которая так сильно верила в способность Джека справиться с крупным мужчиной. Это была маленькая белокурая женщина лет сорока, одетая в джинсы и хлопчатобумажную рубашку. Лаура узнала эту женщину, ранее предлагавшую напиток девочке, которая так отчаянно цеплялась за Джека. Вероятно, она была ее матерью.
Большой человек принял решение.
— Я прошу прощения, мисс. Я выступил не по делу. Вы, девочки, делаете хорошую работу, выполняя свои обязанности. — С этими словами мужчина повернулся и направился к парковке.
Все наблюдали, как девочка в руках Джека постепенно приходит в себя. Джек нашел в кармане салфетку и предложил ей. Девочка улыбнулась ему, вытерла глаза, прежде чем встать на цыпочки и поцеловать Джека в щеку.
— Спасибо, Джек. Я знала, что ты остановишь этого ужасного человека, — похвалила девочка. — Мама была права, ты был готов надрать ему задницу. Я чувствовала, насколько ты напряжен. Я просто рада, что он не заставил тебя этого сделать.
Девочка повернулась и побежала обратно на поле, в то время как фанаты и игроки хлопали в ладоши, поддерживая ее. Как только аплодисменты утихли, судьи собрались, чтобы обсудить, сколько осталось времени, и у кого окажется мяч.
— В прошлом году Мэйси ходила в додзё Джека, — объяснила мать, правильно прочитав вопросительные взгляды других фанатов. — Она думает, что это Джек подвесил Луну, и я уверена, что не могу это оспорить. Никто не может оскорбить женщину, если рядом находится Джек. Он просто не допустит этого.
— Рик Джефферсон — довольно большой парень. Он, как известно, готов подраться. Я боялась, что он побьет Джека, — заявила мать одного из Ридж-Раннерс.
— Джека Мастерсона? — с удивлением спросила мать Мэйси. — Вы когда-нибудь видели, чтобы он проиграл? Я здесь, чтобы сказать, что Джек оторвал бы у этого парня его задницу!
Игра, наконец, возобновилась, едва судьи, с помощью взрослых, управляющих турниром, разобрались с ситуацией. Не прошло и минуты, как Канзас быстро ударила по мячу и передала длинный пас партнерше по команде, и та влепила мяч в угол ворот, забив, как оказалось, победный гол.
Как только игра закончилась, Канзас обнялась с большинством членов проигравшей команды. Джек был очень горд ее спортивным мастерством.
Мать Мейси спустилась туда, где стоял Джек, и крепко обняла его, так же крепко, как и ее дочь.
— Мейси знала, что может рассчитывать на тебя. Она действительно берет с тебя пример, Джек. Ее школьные работы улучшаются, и следующей осенью она собирается поступить в государственный колледж. Она хочет стать учителем. В прошлом году ты и впрям поставил ее на правильный путь.
— А почему здесь был Рик Джефферсон? — спросил один из отцов Ридж-Раннерс.
— Сара — его племянница. Это та девочка, что забила победный гол, — ответила его жена. — Она, должно быть, очень смущена.