мной, не говоря уже о том, чтобы объяснить, что с ней происходит. Когда я лег в постель, я дал ей последнюю попытку.
— Дорогая, я понятия не имею, чем ты недовольна. Что я такого сделал, чтобы вызвать твой гнев? Пожалуйста, скажи мне, чтобы я мог попытаться исправить это.
— Просто оставь меня в покое! — сказала она голосом, полным слез. Когда через несколько минут я услышал, как она плачет в темноте, и попробовал обнять ее, она сердито оттолкнула мою руку и закричала — Не прикасайся ко мне!
Так что мне ничего не оставалось, кроме как заснуть, размышляя в тысячный раз, почему мужчине совершенно невозможно понять женщин.
• • •
В субботу я рано встал с постели, решив приготовить Лизе хороший завтрак и попытаться подбодрить ее — или, по крайней мере, заставить ее поговорить со мной. Мы были женаты чуть менее четырех лет, и я был безумно влюблен в нее. Лиза была нежной, веселой, немного застенчивой и очень красивой. Она была намного более «правильной», чем я — без сомнения это было результатом того, что она являлась дочерью проповедника из маленького техасского городка к западу от Сан-Антонио, — но умной, чувствительной и преданной мне.
На самом деле ни одна женщина, с которой я когда-либо встречался, никогда не заставляла меня чувствовать себя таким любимым, как Лиза. Возможно это звучит как хвастовство, но пусть будет так: она обожала меня. Каждый день она заставляла меня чувствовать себя так, будто я был лучом солнца в ее жизни; и я делал все, что мог, чтобы она чувствовала то же самое. Я всегда считал себя самым счастливым мужем в мире.
Теперь вы понимаете, почему я был сбит с толку поведением прошлой ночи? Самым интересным было то, что, когда она спустилась к завтраку, всё началось сначала.
Лиза приняла мое предложение кофе молчаливым кивком. Она не произнесла ни слова, когда я наполнил наши тарелки черничными блинами и сосисками — ее любимый завтрак, который я всегда готовил с особым удовольствием. Она выглядела ужасно: круги под глазами и застывшее выражение на лице.
Ей обычно нравилось, когда я читал новости из газеты, поэтому я попробовал это. Ничего. Ни улыбки, не фырканья — она даже не мигнула ни разу. Она казалась менее злой, чем прошлой ночью, но более грустной.
— Лиза, дорогая, пожалуйста, мы можем поговорить? Скажи мне, что тебя беспокоит?
Она посмотрела на меня и покачала головой. Я почти услышал слова:
— Если ты сам не знаешь, придурок, зачем мне говорить об этом!
Вздохнув, я встал, чтобы принести нам еще кофе. Затем я попробовал еще раз, спрашивая, что нового у нее на работе. Лиза была одним из руководителей специализированного магазина цветов в городе. Она была абсолютной умницей в аранжировке цветов, и ее магазин имел контракты с местными отелями и двумя ближайшими больницами.
— Ничего нового, — коротко сказала Лиза.
Я спросил, есть ли новости от ее родителей, и поинтересовался, приедут ли они к нам летом.