никто не хочет, чтобы к тому же, кто-то еще наслаждался, увидев это. Какого черта ты действительно хочешь?
— Я принес тебе боль, Джек. Я провел большую часть своей жизни в дерьме. Ты поймал меня в постели со своей женой, но не убил, как хотел. Я видел старый дробовик, прислоненный к стене, когда спустился вниз. Лаура увидела лишь твое кольцо на столе. До сегодняшнего дня я никогда не видел в человеке столько боли, сколько было в Лауре в ту ночь. Я в долгу перед тобой, и у меня нет никакого способа вернуть этот долг. Моя жизнь не стоит и дерьма. Ты это видишь сам. Единственное, что мне остается, — это умереть. Это случится, будешь ты здесь или нет. Я просто предлагаю тебе шанс посмотреть, как я умру. Это может принести тебе немного покоя и ни в коей мере не повредит мне, — заключил Хардинг.
— А как отнесется к этому твоя жена? — спросил Джек. — Мне это кажется чертовски жутким.
— Я рассказал ей, что сделал с тобой и Лаурой. Она понимает, как я хочу сделать хоть что-то, чтобы облегчить свою совесть. Моя смерть не принесет мне прощения, но поможет тебе почувствовать себя лучше, поэтому она примет это. Только прошу не улыбаться и не хлопать в ладоши, когда меня захватил мрачный жнец. Это повредит Бет, а она этого не заслуживает.
— Зачем ты это сделал, Чак? У тебя было много девок. Лаура была всем, что я когда-либо имел или хотел. Ты, блин, испортил все! — прорычал Джек на больного человека.
— Потому что я был мудаком. Потому что мог. Какого черта для этого должна была быть какая-то причина? Только встретив Бет, я понял, что был мудаком, — признался Чак. — Мне было плевать, если твой брак разрушится. Лаура ничего не значила для меня. Вот как я был низок. В этом чертовски стыдно признаться.
— Это было не личное? — спросил Джек. — Ты не пытался разрушить мою жизнь или сломать нас по какой-то причине? Я всегда задавался вопросом, почему ты волочился за замужней женщиной, когда у тебя было так много других.
— Я почти не знал, кто ты. Я не думал о тебе, кроме того, что вколачивался в жену какого-то парня, — признался Чак. — Она — красивая женщина, поэтому я хотел попробовать ее киску. Это все, чем она была для меня, маленькая замужняя киска на стороне.
— Если бы ты не был так болен, я бы надрал тебе задницу! — пригрозил Джек.
— Если бы я не был так болен, я бы хотел, чтобы ты сделал именно это, — ответил Чак. — Я повзрослел, правда, уже слишком поздно. Моим действиям нет оправдания. Теперь я это понимаю. Пуля между глаз была бы слишком хороша для меня.
— Ты — несчастный ублюдок, — прорычал Джек. — Я бы сделал миру одолжение, если бы поднес эту подушку к твоему лицу.
— Верно, если только ты не попадешь в беду. Убийство умирающего