Феликс.
— Надо же о чём-то говорить, — очаровательно улыбнулась слегка захмелевшая Хельга.
Феликс подошёл к ней вплотную. Хельге пришлось поднять голову, он был намного выше неё. Феликс провёл кончиками пальцев по её шее. Хельга ощутила приятную дрожь во всём теле, концентрировавшуюся в укромном местечке внизу живота. К чему скрывать, её спутник поразил её женское воображение, и даже не хотелось знать, какое лицо скрывается под маской — лишь бы эти руки её не отпускали...
— Существует множество других тем для разговора, — прошептал он, неспеша наклоняясь к её уху. Для этого надо было отодвинуть её пушистые, восхитительно пахнущие волосы, и он на секунду прикрыл глаза, наслаждаясь тем, как они струятся между его пальцами. — Я бы выбрал...
— Маргарита!
Феликс заскрежетал зубами. Ему очень не понравилось, как его вернули в реальность.
— Мм... да? — замешкавшись, спросила Хельга.
Рядом с ней и Воландом стоял мужчина в костюме пирата. Она не представляла себе, кто бы это мог быть. Он протянул ей руку, и она автоматически подала свою.
— Это я, Альберт, — негромко пояснил ей пират, буквально притянув её к себе.
Феликс не хотел открывать свою личность, и он молча, с позой, выражавшей вежливое терпение, ждал, пока ситуация разъяснится.
— О, здравствуй. Как ты меня узнал? — спросила Хельга, справившись с растерянностью.
— Пришлось справляться у швейцара, — гордо ответил Альберт, помахивая саблей. — Костюм у тебя... необыкновенный!
Хельга не знала, как намекнуть Альберту, что он здесь лишний. По всему было видно — тот пребывал в блаженной уверенности, что появление Хельги на балу было исключительно ради него.
— Жаль, Марго, что на этот вечер вы остались без Мастера, — холодно заметил вконец раздражённый Феликс.
Пока Альберт соображал, что означает эта фраза, Феликс развернулся на каблуках и через секунду растворился в толпе. Найдёт себе ещё кого-нибудь, невелика потеря.
— Воланд... — позвала Хельга, но тот уже ушёл.
— Как быстро ты нашла мне замену! — с игривой ревностью заметил Альберт, обнимая Хельгу за талию и прижимая к себе. Тонкая, подвижная, сексуальная Хельга в его руках сводила «пирата» с ума.
— Ты меня не встретил. Что же, я должна была скучать в одиночестве? — недовольно спросила Хельга.
С Альбертом всё очарование маски исчезло, и теперь ей было неинтересно. Уход Воланда её обидел — тот даже не захотел побороться за её внимание. Тем временем объятия Альберта были всё более настойчивыми.
— Здесь же вокруг люди, — попыталась вывернуться Хельга.
— Я не виноват, что ты так соблазнительно выглядишь, — выдохнул Альберт, бесцеремонно сжимая её ягодицы под железной юбкой. — Разве не это мой подарок за долгое терпение и твои капризы?
Хельга была готова к такому повороту событий, когда собиралась на маскарад, но теперь, после того, как Альберт прервал волшебную сказку с Воландом, она была разочарована. Заметив, что музыка заиграла громче, и некоторые пары начали танцевать, Хельга предложила:
— Не хочешь пригласить меня на танец? — ей хотелось вновь поймать это романтическое настроение.
— Я бы пригласил тебя в какое-нибудь укромное место, каких в этом театре очень