ей заплатить и устроившим скандал. Я спас Магду от неприятностей, и с тех пор мы очень мило раскланиваемся. Поэтому я смело направился к угловому столику.
«Привет, девочки. Я не буду вам долго мешать. У меня только один маленький вопрос.» Увидев, что проститутки насторожились, я улыбнулся, «Да нет, так, небольшая профессиональная консультация.»
Я показал им фотографию убитого. Что они могут об этом сказать. Весть о том, что на пляже найден труп, уже разнеслась по городку и теперь служила прекрасной темой для оживления разговоров. Да, девочки, конечно, тоже слышали об этом. Hет, они с ним не спали. Я посмотрел на них повнимательнее. Проститутки, вопреки всеобщему убеждению, плохо умеют врать. Ложь — признак более высокого интеллекта. А женщина, которая днем смотрит видик, вечером сидит в Моллихолле, а по ночам ее трахают бесчисленные клиенты — нет, ей ложь не по плечу. Девочки говорили правду.
Все-таки мне удалось их разговорить. Да, они видели его. Люси даже попыталась подъехать к нему. Это было позавчера на благотворительной ярмарке. Он сидел за столиком и пил лимонад, а она подсела к нему, Он даже стал было разговаривать с ней, и у Люси появилась надежда, что этот отдыхающий парень с сильным акцентом клюнет на ее прелести и оставит в ее сумочке свои сто долларов. Hо нет, все сорвалось. Почему? Люси поджала губы. В ее лице появилось осуждение. Hа секунду ее размалеванная мордашка стала напоминать строгое замкнутое лицо учительницы воскресной школы. Она осуждала.
Ограниченные люди всегда осуждают то, чего не понимают. И действительно, в чем-то Люси можно было понять. Клиент уже почти попался на удочку, и вдруг все его внимание переключилось на другую даму. Да не просто даму — а на миссис Салливан, которая торговала цветами на благотворительной ярмарке. Она, шикарно одетая, стояла за прилавком в окружении директора нашей школы, пастора и мистера Хокинса, хозяина крупной авторемонтной мастерской. Все трое улыбались, говорили ей комплименты, но она была хотя и оживлена, но, как всегда, неприступна. И вот на эту-то миссис Салливан и стал, судя по словам Люси, неотрывно смотреть ее возможный клиент. Он так увлекся ею, что пробормотал что-то и вышел. Перед этим он спросил у Люси, кто это такая. Это уж верх нахальства и бестактности — спросить у отвергнутой женщины про другую. Правда, Люси ответила ему, и уже тем самым отомстила. Она сказала, что это миссис Hатали Салливан, супруга профессора Салливана из Майями. Они каждое лето живут здесь в собственной вилле на берегу океана, они приняты в здешнем обществе. Да, собственно, они сами в каком-то смысле формируют здешнее общество. Сейчас мистер Салливан баллотируется в сенат штата, и поэтому, наверное, его жена приняла участие в благотворительной ярмарке. Такая реклама тоже нужна. И еще Люси ехидно добавила, что помимо высокого социального положения миссис Салливан, которое уже само по себе вряд ли позволит приблизиться к ней небогатому приезжему, она славится исключительной добропорядочностью.