его на белую материю, тщательно его осмотрели. Фаллос действительно был в длину шестнадцать сантиметров и диаметром четыре, у основания он имел два яичка и первые четыре сантиметра длинны были гладкие. Далее было колечко около сантиметра в ширину с шариками по всей длине, следующие три сантиметра были в виде гармошки, потом было ещё одно такое же колечко, только с коротенькими скругленными на концах палочками, миллиметра два в длину каждая. После была ещё одна трёхсантиметровая гармошка и замыкала всё это головка, как у настоящего мужского члена. Сравнив находку с изображениями из базы данных в ноутбуке, Джон и Салли ещё раз убедились, что это именно тот самый фаллос царицы Шемеи.
— Интересно, и как же она пользовалась им без рук? — спросил Джон, и, взяв из рук Салли фаллос, добавил. — Вообще-то одно яичко должно быть ниже другого... ну это с точки зрения физиологии, — и машинально потянул левое яичко фаллоса вниз, как бы показывая как должно быть на самом деле. Яичко поддалось и сдвинулось вниз, колечки на фаллосе начали крутиться вокруг оси в разные стороны, а две гармошки, то удлинялись, то возвращались в исходное положение.
Джон от неожиданности отдёрнул руки, но фаллос не упал на пол он остался в том же положении, в каком и был, но при этом он двигался. Расширение и сужение двух гармошек напоминали фрикции, которые совершает мужчина, занимаясь сексом с женщиной. Салли взяла фаллос в руку и переместила его по воздуху вправо, затем отпустила, он продолжал висеть в воздухе и работать.
— Невероятно! — сказала она, глядя на происходящее и не веря, что такое возможно.
— Нам надо срочно связаться с профессором, — сказал Джон, повернув к себе ноутбук и нажав кнопку на экране «позвонить». На экране показалось круглое лицо пожилого мужчины с седой бородой, усами и небольшой залысиной на лбу.
— Джон, как проходят поиски? Вы что-нибудь нашли? — донеслось из динамиков ноутбука.
— Профессор Андерсон, взгляните на это, — сказал Джон и повернул ноутбук с вмонтированной веб-камерой в сторону парящего фаллоса.
— Бог мой! Это не возможно! Он ещё и двигается!?
— Да профессор, это чудо, — сказала Салли, переведя взгляд с монитора ноутбука обратно на фаллос.
— Вам удалось выяснить, как он это делает? — спросил профессор.
— Пока нет, мы его только нашли и сразу же связались с Вами, — ответил Джон.
— Положите его в сканер и пришлите мне его трёхмерное изображение, я хочу взглянуть на него ещё до вашего приезда, — сказал профессор, — и попробуйте выяснить, как он работает, а я пока попробую выяснить ещё что-нибудь об этом фаллосе. Конец связи, — и он отключился.
Салли нажала снизу на левое яичко, фаллос отключился и послушно лежал у неё в ладонях.
— Как ты думаешь, Джон, почему он парит?
— Может там какое-то антигравитационное устройство, — ответил он, сидя на диване, опрокинувшись на спину.
— Это объясняет только причину, почему он не падает, но не объясняет, почему его можно перемещать по