об этом было совершенно бесполезно. Следовало играть с теми картами, что дала судьба. Благо что засевшая в голове Алесса тоже не сидела без дела. Максвелл без особого труда слышал обрывки ее мыслей, уже прикидывавшей, кого и как можно обвести вокруг пальца и вывести из игры. Или наоборот — втянуть в оную и использовать как рычаги давления.
Алесса в этот момент весьма сильно смахивала на заправского пианиста. Без особого труда выстраивая отдельные звуки и тона сперва во фрагменты мелодии, а затем и вовсе в полноценную симфонию.
Отшлифовывать до совершенства которую, впрочем, придется все же Максвеллу. Иначе Алесса как пить дать натворит кучу мелких, но весьма грубых ошибок.
• • •
Профессор Крауц шел по темным коридорам подземелий замка.
Совершенно неожиданно директриса Хогвартса подарила ему в руки весьма сильный козырь. Деканство Слизерина. Это определенно сулило ряд преимуществ. Если, конечно, удастся правильно разыграть сданные карты.
И первым шагом стоило добиться хотя бы некоторого уважения учеников.
Декан подошел к стене, на которой был выгравирован змей. Прямо напротив в каменной чаше бушевало синее пламя, заливая округу холодным, мертвенным светом.
Максвелл поднял руку и дважды стукнул пальцем голову змеи.
— Пааароллль, — прошипел голос.
— Амброзия, — уверенным тоном сказал профессор.
Каменная стена мгновенно разложилась на мелкие камушки, разбегаясь в стороны и отрывая взору гостиную Слизерина.
Предыдущие покои изрядно пострадали во время сражения с воинством Волан-де-Морта три месяца назад. И Максвелл дернул пару рычагов, слегка перенеся спальни слизеринцев. Перестроив их. Не забыв «случайно» добавить несколько лишних деталей в новые общежития.
Как и ожидалось, старосты Слизерина выполнили наказ своего нового декана. Весь факультет был в сборе, рассевшись кому где посчастливилось притулиться.
Максвелл аккуратно сошел три ступеньки, направившись прямиком к массивному камину в центре южной стены. Исподволь разглядывая, кто где уселся. Пытаясь понять хитрую систему старшинства.
На Слизерин зачастую поступали представители уважаемых семейств. И в итоге какой-нибудь «знатный» второклашка мог обладать гораздо большим уважением и авторитетом, чем семикурсник от безвестных родителей.
Подземная зала была утоплена на пол-этажа. Десяток магических факелов усиленно старался высветить помещение, но тщетно. Часть гостиной все равно терялась в мягких тенях. Как, впрочем, и было задумано.
По стенам вились барельефы, а под ногами стелился роскошный ковер из ослепительно белого меха. Вызывая неудержимое желание снять обувь, входя в помещение.
Сейчас, впрочем, наслаждаться видами было совершенно некогда. На Максвелла смотрело чуть больше семидесяти человек. Некоторые — с любопытством. Другие — с презрением. Третьи — с вызовом. Лишь только что зачисленные первоклашки не могли сдержать уважения во взглядах.
— Здравствуйте, студенты, — взгромоздившись на небольшое возвышение у камина, громко сказал Максвелл. — Уверен, вы уже успели перемолоть мне косточки за обеденным столом, так что позвольте обратится к вам лично. Пока вы еще не окончательно вынесли мне свою оценку.
Я. Не. Слизеринец, — спокойным тоном отчеканил Крауц. — И, сказать по правде, не имею никакого права быть вашим деканом. Я выпускник Когтеврана. Но из-за уникальной ситуации с преподавательским составом, я ваш декан. Меня назначили быть вашим деканом, — мужчина интонацией особо подчеркнул,