— Гарри, это ты?
— Да, я, тихо.
— А где Рон?
— Его сегодня не будет, он у Снейпа остался на отработке.
— Может тогда отложим?
— Да ладно, мы же только на разведку. Надо же понять, стоит ли чего-нибудь эта карта!
— Ну не знаю, а Рон на нас не обидится потом?
— Ну, я ему пока ничего не говорил. Завтра расскажу, или ты сама ему расскажешь?
— Ладно, посмотрим. Осторожнее, тут ступеньки высокие.
— Спасибо. Гермиона, тебе помочь?
— Нет, не надо, все нормально. Так, смотри здесь спуск и кажется второй поворот направо. Видно плохо...
— Люмус!
— Ага, спасибо! Да, нам сюда.
Сложенные из огромных камней стены коридора терялись в темноте. Огромный замок спал, а две маленькие фигурки в мантиях учеников пробирались по забытым всеми лестницам, освещая путь заклинанием. Чем дальше они спускались — тем сильнее каменные стены покрывались серым в темноте мхом, в полу чаще возникали змеящиеся трещины, а потолок спускался все ниже, оказываясь уже на расстоянии вытянутой руки.
— Гермиона, сколько мы уже идем?
— Не знаю, минут двадцать наверно, а что?
— Просто прикидываю насколько мы уже спустились.
— Гарри, Стой! Прислушайся...
— Что случилось?
— Гарри, мне кажется за нами кто-то идет. Слышал?
— Хм, нет. Тебе не показалось?
— Может быть. Хотя, стой, опять — слышишь?
— Тихо, не двигайся! Я схожу посмотрю.
Темные волосы, очки, палочка и зеленые глаза — Гарри Поттер, он погасил заклинание и крадучись скрылся в темноте коридора. Наступившая темнота не была абсолютной, но разглядеть что-либо на карте уже не представлялось возможным. Прижавшись спиной к стене, Гермиона Грейнджер тут же отпрянула, почувствовав как ее роскошные волосы зацепились за торчащий камень. Из темноты бесшумно появился чей-то силуэт, заговоривший голосом Гарри:
— Нет, никого там нет! Может крысы?
— Не знаю, может быть. Или призраки, а может Пивз...
— Может быть. Ладно, идем дальше?
— Идем. Тут не далеко осталось.
— Ого, смотри какой зал! Прямо как наша гостиная! Мебель, свечи...
— Темно правда, Люмус!
— Блин, выход завален. Мы тут дальше не пройдем.
— А это что за постамент такой? Как для статуи, но ничего нет.
— Скорее всего, это что-то магическое. Я в библиотеке в какой-то книге точно такой же видела.
— Давай посмотрим, что тут за дверьми.
— Хорошо, о, Гарри, это кажется то о чем говорил Флитвик — помнишь? Какая огромная кладовая. И мне кажется консервационные заклинания ничуть не ослабли.
— Точно, яблоко совсем свежее.
— Ты думаешь не опасно его есть?
— Ну это же запасы продуктов. А вот те жезлы я бы трогать не стал.
— Хм, там в начале зала еще одна такая же дверь была. Схожу посмотрю, что там
— Да наверно еще одна кладовка, иди если хочешь, я тут пока покопаюсь.
— Вот, вам пацанам лишь бы поесть.