в покои маркизы, а сама прошмыгнула в маленькую дверцу, рядом со спальной госпожи занавешенную гобеленом.
Комнатка за дверцей заслуживает особого описания — похожая на огромный платяной шкаф, она была снабжена уникальным устройством звукопровождения — все звуки из спальни маркизы были хорошо слышны, а из самой комнатки никто ничего не мог услышать. В стене напротив дверцы было проделано маленькое отверстие, открывающее вид на ложе маркизы. О, это была не банально просверленная дырочка. В отверстие умело было вставлено увеличительное стёклышко, позволяющее наблюдающему рассматривать все без искажений. Здесь же стояло мягкое кресло с очень широкими вогнутыми подлокотниками. Не одна молодая служаночка (а иногда дама высшего сословия) сладко млела, выгибалась и тряслась от оргазма в этом кресле, раскинув ноги на подлокотниках и лаская себя между ног, предварительно насмотревшись в греховную дырочку, что вытворяла маркиза и её любовники. Комнатка была специально устроена маркизой для воспитания любовной чувственности у неискушенных особ.
Лиззи хорошо знала сюда дорогу. Вот и сейчас, прикрыв за собой дверь, она поспешила к заветной дырочке.
...Пока ничего особенного не происходило. Гостья стояла у порога задрапированная в тонкий нежно-розовый плащ, красивыми складками спадающий с её плеч. Маркиза, со всем радушием приняла гостью, поинтересовавшись, почему слуги не приняли у графини плащ. Анна де Марто ответила взволнованным нежным голоском, что хочет пока остаться в плаще, майский день сегодня сырой и ветреный и она дорогой озябла. Маркиза заботливо взяла графиню за руки и подвела к краю своего великолепного ложа.
— Моя дорогая — сказала она, лаская девушку взором — я решила принять вас в опочивальне как близкого друга, думаю, её атмосфера будет способствовать нашей романтической встрече, располагайтесь, прошу вас.
— О, да — только и промолвила графиня, млея под страстным взглядом хозяйки.
Обе дамы сели на край кровати.
— Думаю — продолжала маркиза, мы должны сразу перейти к предмету нашей встречи — рассказу наших любовных историй. Я тешу себя надеждой, что вы согласитесь с тем, что мы должны их рассказывать друг другу предельно откровенно, иначе наша беседа превратиться в пустую светскую болтовню, и мы обе будем разочарованы.
— О да — вновь произнесла графиня, пялясь на округлые формы собеседницы с нежно розовыми сосками, прекрасно подчёркиваемые золотистым прозрачным газом пеньюара. Спохватившись, что она второй раз повторяет одну и ту же фразу, она поспешила добавить — позвольте мне начать первой.
Анна де Марто устроившись поудобнее, глядя мечтательно-туманным взглядом на маркизу начала свой рассказ:
Это случилось год назад, когда мы с мужем ещё жили в Вене. Я уже восемь месяцев была замужем и знала, как сладка любовь мужчины. Но мне хотелось попробовать какого-то запретного дикого удовольствия, разнузданного наслаждения.
— О — ох — из груди маркизы вырвался невольный вздох.
— Но, дипломатическая служба мужа, — продолжала маркиза — моё положение обязывали меня держать себя в рамках приличия. Мне помог один случай. В свете начали поговаривать о том, что в венском лесу завелась шайка разбойников. Из слухов стало известно, что атаман, стройный и горячий молодой мужчина,