Дело о самообороне. Часть 2


губы были разбиты и опухли, один глаз начал чернеть, а левая щека опухла и покрылась синяком.

— Дженнифер, — настаивал он, — что случилось с твоим лицом?

Позади себя Бен услышал вздохи, поскольку офицеры, очевидно, увидели следы ее избиения.

— Это с вами сделал ваш муж, мэм? — спросил детектив Робинсон.

Дженнифер, не сказав больше ни слова, побежала обратно по лестнице.

Бен последовал за ней, когда детектив остановил его, и он замер.

— Это ыы сделали с ней такое? — спросил Робинсон.

Бен покачал головой.

— Конечно, нет. Иисус Христос, ыы думаете, я могу ударить свою жену? Что за херня?..

— Когда вы в последний раз видели ее перед этим моментом? — продолжил Робинсон.

Бен на мгновение задумался, прежде чем заговорить:

— Почему вы здесь, детектив?

— Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, — сказал Робинсон.

Бен покачал головой.

— Я так не думаю. — Он оглянулся через плечо в сторону лестницы, затем опять повернулся к Робинсону. — Мне придется попросить вас уйти.

Робинсон ухмыльнулся.

— Так не сработает. Нам нужно поговорить с вашей женой, и нам нужно поговорить с ней прямо сейчас.

— У вас есть ордер? — выстрелил в него Бен.

Губы Робинсона сжались.

— Нам не нужен ордер.

— Неправильно, детектив. Это — мой дом... и ее дом... и мы в нем. Вы не можете войти без ордера, и вы не можете забрать ее без ордера. Вы это знаете, и я это знаю.

— Хорошо, — сказал Робинсон, — мы получим ваш ордер. И мы оставим здесь кого-нибудь, чтобы вы не удрали. Но, мистер Брэдфорд... — он впился взглядом в Бена, который посмотрел на него в ответ, — я не забуду, насколько сложным вы это сделали, хорошо?

В ответ Бен захлопнул дверь.

•  •  •
Робинсон вернулся в резиденцию Бруссаров и вошел в кабинет, обратив внимание, что человек из офиса коронера записывают температуру тела в карту, а криминалисты заканчивают упаковывать свое оборудование.

— Есть что-нибудь с тех пор, как меня не было? — спросил он не обращаясь к кому-либо конкретно.

— Вероятная причина смерти, — сказал коронер, все еще делая записи, — нож в груди, истек кровью.

— Ни хрена, — ухмыльнулся Робинсон, глядя на лужу крови, растекшуюся по всему телу.

— Но вот есть это, — сказал один из техников. — Думаю, тебе будет интересно.

Робинсон подошел к столу и посмотрел на экран компьютера.

— Мы вытирали пыль с рабочего стола и мыши для распечаток и толкали мышь. Экран вспыхнул, и на нем высветилось это.

С этими словами техник щелкнул мышью, и экран засветился. Робинсон увидел, как коронер поднялся от тела, затем поднял глаза и увидел то же самое. Посмотрел вниз, потом снова вверх.

— Он использовал это место для съемок видео?

— Ага, — усмехнулся техник.

— Это было установлено прошлой ночью? Когда это произошло?

Техник пожал плечами.

— Не знаю, не проверял. Не мое. Просто подумал, что тебе будет интересно.

— О, я нахожу это интересным, — сказал Робинсон, вытаскивая свой сотовый и звоня техническим специалистам по компьютерным службам, чтобы те доставили свои задницы на место происшествия.
•  •  •
— В чем дело? — спросила Ребекка, входя в парадную дверь.

— 


По принуждению
Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только