машин подруге?
— Да, это должно быть именно так. Она стартанула, едва загорелся светофор, поэтому оказалась прямо передо мной. Думаю, я немного прокачусь за ней, чтобы посмотреть, куда она едет. Я буду в офисе, после того как узнаю, куда она едет на нашей машине, — засмеялся он.
— Ты хочешь, чтобы я попросила Боба перезвонить?
— Нет, я уверен, что ты права. Он, вероятно, одолжил ее кому-то, у кого сломалась машина или что-то в этом роде. Не хочу, чтобы он подумал, будто я его проверяю.
— Хорошо, увидимся, когда приедешь.
Совершенно не подозревая о хвосте, Морган поехала прямо в мотель «Старлайт» — одно из секретных мест встреч с Бобом, где не было камер видеонаблюдения, и когда она въехала на стоянку, Трой проехал мимо и объехал квартал. Через несколько минут он снова подъехал и начал искать машину.
— Ах, нет... нет, — сказал он вслух, когда начал чувствовать себя подавленным. — Пожалуйста, Боб, пожалуйста, скажи мне, что это не то, на что похоже, — умолял он своего отсутствующего партнера. Он обнаружил, что их машина наблюдения припаркована в нескольких местах от личной Кэдди Боба.
Трой сидел и кипел. Он видел эту ситуацию слишком много раз, чтобы всерьез думать, что это совсем не то, на что было похоже. Он знал Синди, жену Боба, и его детей. Это была прекрасная семья. Как, черт возьми, он мог так с ними поступать? Он, из всех людей, черт, он сам поймал пару сотен неверных супругов, ему виднее.
Трой подумал о том, чтобы узнать, в какой они комнате, и произвести вторжение:
— Дерьмо, — громко выругался он. Со всем тем новым бизнесом, что они только что приобрели, возможно, это было связано с работой. Если бы это оказалось так, то вторгнувшись, он бы выглядел довольно глупо. Он решил дать Бобу преимущество сомнения и подождать.
Он потянулся, чтобы вытащить из футляра свой Никон, и сделал несколько снимков парковки, на которых были видны обе машины с отметкой времени, а затем снова принялся ждать. Прошел почти час, когда зазвонил его телефон.
— Да, Эндж?
— Я звоню, просто чтобы узнать, все ли с тобой в порядке? Я ждала тебя раньше. Ты узнал, кто вел нашу машину?
— Извини, Энджи, я должен был позвонить. — Он не хотел говорить ей о своих подозрениях. — Я думаю, ты права насчет того, что Боб ее одолжил. Она заехала в другой торговый центр, от одного — к другому. Ничего не говори об этом Бобу. Мы с ним несколько повздорили из-за того, что я продолжил дело Мерфи на общественных началах, и я не хочу, чтобы он подумал, будто я проверяю или пытаюсь поймать его на чем-то ради мести.
— Хорошо, ничего не скажу. Сегодня утром я проверила этот адрес, и у меня есть другой. У тебя еще есть время, чтобы проверить его?
— А, да. Я выполняю несколько личных дел, но давай мне адрес, я вернусь к нему через некоторое время.
Трой