застегнул брюки и сделал шаг к Франку, намереваясь что-то объяснить.
— Немедленно иди в дом, — голос Франка стал тише, но из него не исчезла ярость.
Мэй сразу поняла, что это относится ...к ней, и нерешительно встала, все еще поддерживая рукой платье, прикрывая грудь.
— Ты не слышала меня? — прикрикнул Франк и ринулся к ней, но Кристиан перегородил ему дорогу.
Франк посмотрел в его лицо с такой ненавистью, какой никто от него не ожидал, потом, не отрывая взгляда от Кристиана, чуть повернул голову в сторону Мэй и сказал:
— Чтоб через секунду тебя здесь не было, иначе убью вас обоих.
Мэй боялась остаться, но ей также было страшно уйти, она не знала, на что он способен, и опасалась за Кристиана. Но молодой человек обернулся к ней и мягким голосом произнес:
— Иди, мы все обсудим с мистером Гетеборгом, как цивилизованные люди, как мужчины. И не беспокойся, я сумею за себя постоять.
Мэй осторожно прошла мимо них и побежала в сторону дома, чувствуя, как слезы начинают душить ее. На лестнице она встретила Беатрис, которая в растерянности посмотрела на ее вид, но Мэй велела ей идти к себе и не появляться сегодня. Она пришла в свою комнату, достала из шкафа чемодан и дрожащими руками стала кидать в него одежду, но потом села на край кровати и разрыдалась.
Мэй не знала, сколько прошло времени, прежде чем Франк вошел в ее комнату. На его лице не было ненависти и злобы, но он был рассержен и суров. Он закрыл за собой дверь и прислонился к ней.
— Я знаю, что сейчас тебе кажется, что ты поступаешь правильно, что следуешь зову своего сердца, — медленно произнес он, глядя на нее. — Но ты не в состоянии мыслить здраво, ты слишком много пережила, ты страдала, и ты не понимаешь, что для тебя лучше.
— Я хочу уехать, — тихо ответила Мэй, чувствуя, как к ней возвращается решительность, — я хочу уехать с ним. Я люблю его, а он любит меня, он заберет меня с собой.
— Он уезжает, — подняв брови, ответил Франк, — он берет деньги, плату за выполненную работы и компенсацию, и уезжает. У него нет сил и желания бороться со мной.
— Это неправда, — Мэй покачала головой, — вы запугали его.
— Чем я мог его запугать? Расправой? Убийством? Я рассказал ему правду, и он не стал вмешиваться в дела, которые его не касаются.
— Какую правду? Я ничего вам не должна, меня ничего здесь не держит. Сегодня вы унизили меня, и я не хочу вас больше видеть.
Мэй решительно направилась к нему и попыталась оттолкнуть, чтобы открыть дверь, но Франк схватил ее за предплечья и сжал со всей силой, причиняя боль. Он несколько раз встряхнул Мэй и приблизил к ней свое лицо.
— Раньше ты так не думала, — произнес он, его губы в нескольких дюймах от ее, — или ты забыла, сколько раз ты была моей в этой самой