Когда они возвращались в хижину, на сердце Дюваля было неспокойно. Какое-то странное тяжёлое предчувствие охватило его.
— Ребята, вы идите, не торопясь, а я прибавлю, — попросил он.
— Беги, беги, — весело усмехнулся Джим, — твоя девчонка заждалась тебя.
Ещё издали Серж почувствовал стойкий запах дыма, и это не был запах очага. Стремглав бросившись к хижине, он увидел пламя, лизавшее соломенную крышу. Сразу кинулся внутрь, боясь даже подумать о том, что могло случиться. Анны и сына там не оказалось. Подоспевшие друзья принялись тушить пламя и вскоре быстро с ним справились.
— Твоя принцесса, должно быть, пошла к берегу, — заметил Джим, вытирая пот с вымазанного сажей лица.
— Нет, — покачал головой Дюваль, — я уже посмотрел... Её нигде нет...
Вдруг, словно вспомнив, что-то он зашёл в дом. Его взгляд упал на стол. В центре деревянной поверхности лежал листок бумаги, на котором неровными буквами было выведено: «Теперь мы квиты. Карлос Блэк».
Схватив бумажку, Дюваль молча протянул её Джиму.
Тот присвистнул и сказал:
— Ясно... Теперь всё ясно...
Дюваль заметался по хижине, навешивая на себя оружие. Его взгляд опять приобрёл прежнее непримиримое, холодное, как сталь, выражение, а лицо было сосредоточенным.
— Что ты задумал, капитан? — спросил Отец Джузеппе
— Я уверен, он увёл их на корабль... — бросил Дюваль, заряжая пистолет. — Хочу проникнуть туда...
— Ты с ума сошёл! — воскликнул Джузеппе, подняв вверх руки.
— Асье, это безумие — днём соваться на корабль, — поддержал его Пьер. — Надо дождаться сумерек. Половина команды ночует на берегу — клад ищут. А оставшиеся на судне уснут пьяные вдрызг.
— Конечно! А до той минуты... — воскликнул Серж и сразу осёкся, закончил хриплым голосом: — Мне даже представить страшно, что может случиться с ними до вечера. Если они в руках Блэка, он отомстит мне самым изощрённым способом.
— Ты прав, сынок, — Джим хлопнул его по плечу. — Ты, как всегда прав, капитан! Нельзя тянуть до вечера... А чего стоим-то? — ухмыльнулся он, — идёмте, триста акул мне в печень!
Но Дюваль остановил его:
— Нет, старина! — покачал он головой, — ты останешься здесь. И не возражай! Ты сам только что назвал меня капитаном, — он печально улыбнулся, и вновь его лицо стало жёстким. — Ты останешься здесь... Так на всякий случай... Не высовывайся из хижины! — приказал он, не терпящим возражения тоном.
Когда Дюваль с друзьями ушли, Джим заглянул в хижину, постоял, обдумывая что-то, и решительно двинулся в сторону леса. Он шёл к пещере.
— Вон там стоит лодка, — прошептал Пьер.
Трое друзей прятались в кустах.
— Сколько их? — спросил Дюваль.
— Двое... Они говорят, что... — Пьер замолчал.
— Ну... — торопил Дюваль.
— Погоди! Отсюда плохо видно, — ответил Пьер.
Он умел читать по губам и сейчас эта его способность была как нельзя кстати.
— Блэк действительно теперь капитан... И он привёз на корабль женщину с ребёнком.
Лицо Дюваля окаменело, рука сжала пистолет.
— Эти двое здесь одни? — спросил он.
— Да, — кивнул индеец. — Но они ждут ещё нескольких человек, которые остались на острове.
Не говоря ни слова, Дюваль выстрелил по очереди в сидящих у