сделать со мной то, что хотел...
— Успокойся, котёнок мой сладкий! — Дюваль заглянул в её потемневшие глаза, отчего они стали казаться совсем непроницаемыми, уверенно сказал: — Это только сон! Всё хорошо, я с тобой! Никогда — ты слышишь? — никогда я не оставлю тебя! Ни один волосок не упадёт с твоей кудрявой головки!
Анна постепенно затихла, укрытая его объятиями. Вдруг Дюваль сказал:
— Скоро я увезу вас с Анри отсюда. Мы оставим этот остров.
— Что? — Анна вскинула на него глаза, не веря его словам. — Что ты сказал? Ты хочешь... покинуть остров? Но каким образом? На чём?
— Да, — кивнул он, целуя её щёчку. — Я не рассказывал тебе, что случилось, пока ты болела... Но теперь ты должна знать всё.
Проникнув на корабль, Дюваль с Пьером и Джузеппе увидели на палубе своих бывших сотоварищей, пьяных и спящих вповалку. С их помощью десять человек вскоре уснули вечным сном. Оставив индейца и Джузеппе наверху, Дюваль спустился вниз. В тёмном коридоре наткнулся на маленькую фигуру.
— Юнга? — Дюваль железной рукой схватил паренька за шиворот.
— Капитан! Я знал, что вы вернётесь, — испуганно вытаращился тот, — после вас тут такое творится! Все точно взбесились...
— Сколько человек на борту? — гладя на него привычно холодным взглядом, спросил Стальной.
— Со мной одиннадцать человек команды... они на палубе ромом глотки заливают... И Блэк, — юнга метнул взгляд в сторону каюты, — он там... с женщиной...
— Будь здесь на стрёме! — бросил Стальной и кинулся к каюте.
Когда Анна с сыном были спасены, и Дюваль сидел около спящей жены, его тихо подозвал Джузеппе. Он жестом попросил выйти во двор.
— Что случилось? — встревоженно спросил Серж.
— Сынок, посмотри там, — он указал на задний дворик.
Заглянув туда, Дюваль увидел большой сундук. Пьер — умелец на все руки — какой-то маленькой металлической булавкой ловко открыл висячий замок. Сундук оказался доверху наполнен золотом.
— Триста акул мне в глотку! — воскликнул Джим.
— Откуда это? — равнодушно спросил Дюваль.
— Это наш старина постарался, — засмеялся отец Джузеппе. — Madre di Dio! [1] Целый собор можно было бы построить! — воскликнул он, не скрывая восхищения.
И он задумчиво, не отводя взор от сокровищ, почесал голову.
— Бери выше, дружище — усмехнулся Дюваль, — думаю, этого хватило бы на постройку нового Ватикана. Так всё-таки объясните, откуда это...
— Когда мы были в пещере твоего... Хименеса, — усмехнулся Джим, — приметил я там кое-что. А когда вы ушли на корабль я — уж извини, капитан, что ослушался твоего приказа! — отправился проверить свои мыслишки. Оказалось — я был прав. В самой глубине пещеры плита прикрывала нечто вроде расщелины. Я протиснулся туда и увидел вот этот сундучище. Потом мы с Пьером притащили его к хижине.
— А меня с собой не позвали, — обиженно протянул Джузеппе.
— Прости, дружище! — улыбка растянула широкий рот Джима. — Капитан унёс принцессу к водопаду, и нужно было кому-то побыть с малышом.
Дюваль задумался. Потом быстро подошёл к сундуку и выбрал несколько самых увесистых золотых украшений.
— Вот это мы покажем оставшимся на острове саботажникам, — сказал