Матросская басня. Эпизод 1: Юнга


Ли.

— Станислав Ли? Черный Принц?

— Да.

Генри задумался.

— А что случилось с вашей командой? Почему ты здесь?

— Мы захватили ценный перевозимый груз королевского флота восточных земель. В нём был тот самый череп, — Дональд повернул голову в сторону мешка, в котором лежал череп, — ах, если бы все знали, чем это кончится...

— Вас потопили?

— Хуже. Один из членов команды начал слышать этот голос...

Фрай снова приложился к бутылке.

— ... добравшись за несколько месяцев до северных земель, мы легли на дрейф. Ночью, пока все спали, на палубе дежурили матросы. Кроме офицеров, ни у кого не было доступа к каюте кэпа после отбоя. Один из офицеров — тот, что слышал таинственный голос в своей голове, вошёл в каюту, достал штык-нож, кровожадно перерезал капитану глотку, и забрал себе череп. Затем... затем он спустился в оружейную палубу, вскрыл пороховую бочку в хранилище, проложил пороховую дорожку через спящих матросов, а дальше... а дальше разорвало весь второй уровень, не было шансов никому там выжить. Дежурные били тревогу, но осталось всего семь человек живых вместе с тем офицером. Он отдал приказ покинуть корабль на оставшихся лодках. Все уместились в одну лодку. На берег мы не сошли, нужно было проплыть подальше от порта Минтайм. В этом городе дежурили коменданты, и губернатор живо бы нас повесил или отправил в шахту работать. На следующую ночь, пока матросы вальтом пытались выспаться за прошедшие сутки, офицер прирезал всех оставшихся и сбежал.

Генри слушал эту страшную историю, пытаясь её полностью представить.

— Я. Я, Генри. Это я был тем самым офицером–убийцей! — горестно выдохнул Фрай.

Генри взглянул на него непонимающе. Мужчина запивал сказанное, а на глазах подступали непролитые слёзы.

— Ах, вот такая жизнь!

— Ты не виноват, дядя Фрай.

— Генри. Я... Я обманывал всех много лет... Мы даже к твоей истории придумали эту легенду про череп, лишь бы не искали меня. Береговая охрана опознала всех, кроме меня. Перестраховавшись, они назначили награду за мою голову в двести тысяч Шенгов. Кто-то провёл хорошее исследование и догадывается, что случилось. Верёвочка событий вьётся от королевского флота, на котором был разграблен ценный груз. Естественно, что кто-то прознал.

— Дядя Фрай...

— Генри, я не дядя Фрай. Я вообще не Фрай. Я Дональд Ди-Гэйл. Дональд «Двойной Выстрел». Лучший стрелок в мировом архипелаге. Я положил матроса с корабля противника, который сидел в вороньем гнезде, на расстоянии двухстах ярдах!

— Я бы тоже хотел... стать пиратом.

— Наша задача выжить и добраться до Кензенлтауна.

Дональд вскочил и начал собираться.

— Пора.

— Дядя Дон.

— Что?

— А ты не думал начать с чистого листа, и снова вплавь, в море?

Ди-Гэйл уже спускался вниз, через грот, в сторону выхода в море.

— Генри... Наша жизнь не черновик, а чистовик.

Мужчина убрал завешанную мешковину с лодки, которая была упрятана в этом гроте.

— Всё своё ценное неси сюда. Ждать можно бесконечно, а ресурсы заканчиваются, и мы не можем здесь больше находиться. Береговая охрана наверняка уже 


Эротическая сказка, Фантастика
Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только