и на всех, смягчился и уже без прежнего холода в голосе отвечал мексиканцу и спрашивал сам.
— Вот, держи, — Ллойд поставил перед Верзилой третий наполненный стакан. Потом, кивая в сторону Молчуна Гэрри, тихо спросил: — А что это с ним? И где его брат?
— Эх, Ллойд, старина, на оба твоих вопроса приходится один ответ, — печально вздохнув, Верзила тоже понизил голос. — Уоррен погиб. Две недели назад. В Небраске. — Тут он внимательно посмотрел на собеседника, а потом, мысленно махнув рукой, продолжил: — Мы брали один дилижанс. Окружили, взяли кучера и стрелка на мушку, сказали, что если не будет сопротивления, никто не пострадает. Ты ведь знаешь, Ллойд, мы не убийцы. Мы избегаем этого.
Ллойд Бреди кивнул.
— Дилижанс остановился. Стрелок бросил винтовку на землю, извозчик был безоружен, я это видел. Внутри сидели пассажиры, человек пять-шесть. Их-то мы и хотели обчистить. Гэрри подъехал к двери, хотел уже открыть, и тут его лошадь вдруг заржет и рванет вперед. Будь я проклят, если знаю, почему. Уоррен, смеясь, подъехал и сам открыл дверь. И... и ему снесло полбашки. — Верзила отхлебнул из стакана, не смотря в округлившиеся глаза Ллойда. — Тот ублюдок так пересрал, что разрядил оба ствола. К своему несчастью. Через десять минут мы мчались в одну сторону, увозя с собой тело Уоррена, дилижанс — в другую. А этот говнюк там и остался лежать. Молчун ему в рожу весь барабан высадил. Он почти не говорит с того времени. То есть, еще меньше, чем обычно.
Рассказывая эту историю с какой-то смесью увлеченности и печали, Верзила вдруг сообразил, что в салуне внезапно стало необычайно тихо. Смолкли голоса и смешки, уступив место слабо доносящимся звукам улицы. Ллойд смотрел теперь не на бандита, а над его плечом, видимо, в сторону выхода. Верзила задумался, когда он последний раз сам смотрел в том направлении. Он не помнил, но был уверен, что тот, кого он высматривал, наконец пришел. Мексиканец немного захмелел, но все равно жутко нервничал. Хлопнули, закрываясь, створки двойной двери, приглушенно скрипнула половица под звякнувшими шпорами сапогами. И вот шаги начали приближаться, и на лицо Ллойда упала тень. Из зала донеслось тихое «Что за... ?», осипший голос Апача был едва узнаваем. Теперь Верзила буквально чувствовал сверлящий его затылок взгляд. Он представил, как оборачивается ...и видит перед собой невообразимо ужасное чудовище из худших ночных кошмаров. Подавив смешок, он большим глотком допил виски и начал поворачиваться.
— Добрый вечер, ше...
Слова вместе с воздухом застряли у него в горле. Нет, перед ним было не чудовище, а что-то более неожиданное. Заткнув большие пальцы за пояс-патронташ, немного склонив голову набок, на него смотрела красивая молодая женщина лет тридцати. Ее красота очень странно контрастировала с нетипичным для женщин нарядом. Черный «стетсон», из под которого, обрамляя смуглое лицо, ниспадали ярко-рыжие волосы, горящие огнем под косыми лучами закатного солнца. Бывшая некогда белой рубашка и красный шейный платок. Черные кожаные брюки,