Но разве это аморально


оргазмах, последовала короткая пауза, прежде чем губы любящего Хозяина сменили его руку. Он покусывал ее твердые соски. Одна волна удовольствия за другой накатывали на ее тело. Его мягкие губы бродили по холмам и долинам ее наготы. Она вскрикнула в чувственной жажде наслаждения, когда его язык нашел вход в ее восхитительно влажную щель.

Она хотела умолять его войти в нее, но он был Хозяином, и она знала, что лучше не предъявлять ему требования.

Как только она подумала, что он сведет ее с ума, она почувствовала, как он занял позицию. Его сильные руки обнимали ее тело, она чувствовала, как он навис над ней. Ее бедра выдвинулись вперед, чтобы встретить мощный член, который пульсировал у входа в то, что было его и только его. Одним плавным толчком он оказался внутри. Ее неистовые крики страсти были всем, чего он требовал от своей рабыни. Вместе они подтверждали свою любовь, уважение и честь, которые они разделяли. Она чувствовала, как он напрягается, и знала, что он присоединится к ней в очередном ошеломляющем путешествии в рай.

Далтон рухнул рядом со своей драгоценным прелестью и боролся за каждый вздох. После того, как они оба немного пришли в себя, он пошел вокруг, освобождая Трейси от ее пут. Освободившись, она пошла в ванную и вернулась с теплой тряпкой. «Могу я очистить моего Господина и Хозяина?»

Когда она закончила, Трейси залезла в кровать и прижалась к плечу мужа. Когда они наслаждались взаимной любовью, ей пришла в голову мысль. «Дорогой, только не попадай в беду, хорошо?»

«Ха», — сказал он уже в полусне.

«Помогая Джин, просто не попадай в беду».

«Я попаду, детка, обещаю. Я позвоню Джеку утром. Вместе мы сможем придумать способ избавиться от этого идиота».

Уверенная и полностью доверяющая своему мужу, Трейси, чувствуя себя в его руках в безопасности, погрузилась в страну грез.

«Джека Нортрупа, пожалуйста».

«Постой, Джек, звонок по четвертой линии».

«Это Джек Нортруп, чем могу помочь?»

«Джек, это Далтон, мне нужна твоя помощь, дружище».

Закончив работу в отеле, Далтон встретил своего друга в Плато, их любимом баре. Джек Нортруп был репортером, ведущим расследование преступлений в крупнейшей газете штата. На протяжении многих лет он работал со всеми правоохранительными органами, и все они его любили и уважали. Они знали друг друга с тех пор, как Далтон много лет назад работал в одной газете штатным фотографом. С тех пор их дружба только окрепла.

«Так что ты думаешь», — спросил Далтон после объяснения ситуации с Джин, — «Я хочу просто пойти туда и выбить все дерьмо из этого парня, но все беспокоятся, что у него действительно могут быть друзья, которые будут преследовать Джин и ее родителей. Мы должны позаботиться об этом, чтобы он не подумал, что Джин имеет к этому какое-то отношение».

«Я скажу тебе одну вещь, Далтон: ты всегда возникаешь со сложными задачами. Трейси знает, что ты это делаешь?»

«О да, мы обсуждали это вчера вечером, и она полностью за».

«Хорошо, ты 



Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только