в смысле, рамках закона, я буду более чем счастлив помочь.»
«Спасибо, Дэйв, я ценю это, и я ценю, что ты все рассказал мне».
Они закончили разговор. Далтон спустился в ресторан отеля, чтобы перекусить и подумать. Пока ей не угрожала непосредственная опасность, ему сначала нужно поговорить со своей женой, прежде чем вмешиваться в проблемы Джин. Он не думал, что она будет против, но и не собирался ничего скрывать от нее.
Той ночью, уложив ребенка спать, Далтон сел и рассказал Трейси о своем разговоре с Дэйвом Куинном.
«О, дорогой, это ужасно, ты должен ей помочь», — предложила Трейси, прежде чем он даже успел спросить.
Далтон улыбнулся своей очаровательной жене. «Спасибо, детка, я надеялся, что ты так думаешь. Значит, ты не возражаешь?»
«Возражаю? Конечно, я не возражаю! Ты шутишь, ты не можешь сидеть сложа руки и позволять этой бедной девушке страдать, боже мой, это ужасно».
Далтон наклонился и нежно поцеловал жену в губы. «Ты чудо, ты это знаешь? Я так сильно тебя люблю», — сказал он ей, прежде чем снова поцеловать.
Вместе они поднялись по лестнице. Когда они вошли в спальню, Далтон обнял ее, он посмотрел в ее любящие глаза и в третий раз нежно поцеловал ее губы. «Замри», — прошептал он мягким, но контролирующим голосом, прерывая поцелуй.
Трейси знала, что это значит. Ее сердце всегда билось чаще, когда он говорил с ней таким тоном. Это был голос не ее любящего мужа, а ее любящего Хозяина. «Да, сэр», — выдохнула она.
Смело изображая свою доминирующую личность, Далтон медленно расстегнул блузку своей любимой рабыни. Ее тело дрожало от нетерпения, когда он медленно снимал с нее одежду, по одной вещи за раз.
«На кровать, — потребовал он от своей обнаженной рабыни, — ты знаешь позицию».
Трейси лежала на спине, расставив руки и ноги по углам своего будущего места заключения. Ее дыхание стало более прерывистым, когда ее захватчик привязал мягкие бархатные веревки к ее вытянутым конечностям.
«Подними голову».
Когда она подчинилась, он надел ей повязку на глаза. Он медленно наклонился и позволил их губам соприкоснуться, очень легко.
Из-за неспособности видеть другие чувства Трейси обострились. Она почувствовала, как его тело поднялось с кровати, и услышала шелест, представляя, что это раздевается ее Хозяин. Она чувствовала запах собственного возбуждения, пока прислушивалась к подсказкам и пыталась предугадать его следующий эротический поступок.
Едва слышны были его шаги по толстому ковру, когда он подошел. Электрические разряды экстаза пронеслись по ее телу, когда она почувствовала, как мягкий, роскошный мех норковой перчатки ее Хозяина ласкает ее лодыжку. Трейси застонала от восторга, когда его гладкая, как шелк, рука прошла, казалось бы, бесцельным курсом вверх по ее ноге, дразня и успокаивая. Ее тело подрагивало от его прикосновений, пока он исследовал каждую эрогенную, сексуально заряженную часть ее красивой кожи. Ее разум кричал от восторга, когда мягкое великолепие перчатки двигалось по ее чувствительным соскам, а затем продолжало свой обходной путь к воротам небесного блаженства.
После того, как она растворилась в нескольких