если девушка, конечно, захочет. А после экскурсии они спустятся в кают-компанию, где к тому времени будут приготовлены прохладительные напитки и легкие закуски.
Под восхищенные возгласы моряков капитан увел девушку на корму.
— Это, — заявил он, — самое главное место любого корабля. Отсюда отдаются нужные приказы команде, отсюда управляют судном.
Они подошли к штурвалу, за которым стоял рослый матрос с рыжими волосами и густой бородой. Двумя руками ухватив рулевое колесо, он внимательно всматривался вперед, иногда косясь на компас, расположенный прямо перед румпелем.
— Хотите попробовать? — неожиданно спросил Бритс.
— А можно? — изумилась девушка, — Я никогда не водила суда. Только видела.
— Дин! — обратился капитан к рулевому, — Подвинься.
Рыжий матрос отошел в сторону, уступив место Дане. Девушка положила свои маленькие ручки на рукоятки штурвала и вдруг почувствовала, как колесо само начало поворачиваться. В это же время стрелка компаса тоже полезла в сторону.
— Держать курс, десять тысяч осьминогов! — шутливо прикрикнул капитан, помогая рабыне выровнять корабль.
— Есть, капитан! — приняв эту игру, ответила Дана, — Только боюсь, что у меня не хватит сил.
— А Вы не торопитесь, — посоветовал Бритс, — Даже опытные моряки считают управление кораблем нелегким делом.
Постояв у штурвала еще минут десять, Дана передала управление рыжему матросу, и в сопровождении капитана пошла осматривать такелаж и остальное корабельное хозяйство. Бритс с увлечением рассказывал о парусах, мачтах, о канатах и других приспособлениях, не упуская возможности поведать очаровательной гостье какую-нибудь историю из морских баек.
Заметив, что девушка немного утомлена прогулкой и его болтовней, капитан предложил Дане спуститься вниз. Кают-компания представляла собой просторное светлое помещение с тремя круглыми иллюминаторами. В самой середине стоял овальный стол из дорогих сортов дерева, на котором молодой матрос расставлял бокалы, бережно вынимая их из буфета и протирая полотенцем, переброшенным через плечо.
В углу на диване уже сидел командор и листал увесистую книгу в сафьяновом переплете. Увидев девушку и капитана, Крис отложил в сторону старинный том и поднялся со своего места.
— Ну, как погуляла? — спросил Норт, усаживая рабыню в мягкое кресло.
— Спасибо, господин! — заулыбалась девушка, — Всё так интересно! Господин капитан мне рассказал такие истории! Я даже немного постояла у штурвала корабля!
— Замечательно! — одобрил командор, — А как ты себя чувствуешь?
— Немного устала, хозяин, — смущенно ответила Дана.
— Ничего, сейчас поешь, попьешь и приляжешь отдохнуть. Господин Бритс, это будет возможно?
— К Вашим услугам приготовлена каюта по левому борту, — сообщил капитан, — Можете ею воспользоваться. Терри, выйди-ка со мной на минутку.
Молодой матрос бросил презрительный взгляд на негритянку и лениво поплелся за Бритсом.
— В чем дело, Теренс? — спросил капитан, когда они оказались в коридоре, — Я же видел, как ты косился на эту девушку!
— Скормите меня акулам, — надменно ответил матрос, — Но я не могу понять, почему вы оба так распинаетесь перед этой черномазой девкой.
— Если ты не будешь любезен с этой, как ты сказал, девкой, гаденыш, — прошипел Бритс, схватив парня за ухо, — Я действительно вышвырну тебя за борт и не посмотрю, что твой