хрупкой фигурке Литты.
Изабель кивнула.
— Подойди! — приказала она дикарке, обернувшись.
Та нерешительно подошла и встала рядом с капитаном.
— Хм, действительно — интересный экземпляр, — Анри неторопясь обошел Литту, оглядывая со всех сторон, — Вы позволите?
Изабель снова кивнула.
Траншон коснулся бледной щечки предлагаемого ему товара, потеребил светлые локоны волос, сжал в ладони небольшую грудь. Удовлетворенный осмотром, он сел в кресло напротив Изабель.
— Пожалуй, я возьму ее! И все же... Поймите меня правильно, дорогая Изабель, я вовсе не набиваю цену, но та сумма, которую вы готовы заплатить за чекер, даже вместе с этим прекрасным созданием, — он плотоядно глянул на Литту, — она на порядок ниже его реальной стоимости.
Он улыбнулся, поднял брови и посмотрел Изабель в глаза. Она молчала, ничем не выдавая своих эмоций. Анри вздохнул.
— Я хочу сказать, что, в принципе, мы могли бы, ну... Как-то...
Она жестом остановила его.
— Конечно.
Траншон, недоумевая, откинулся на спинку кресла.
— Конечно?
Изабель встала, подошла к нему и чуть нагнулась, открывая умопомрачительный вид на свое декольте.
— Я уверена, мы обо всем договоримся, — проворковала она.
Торговец судорожно сглотнул.
— Давайте уточним все детали с глазу на глаз...
Он отрывисто кивнул.
— Да. Да, конечно! Идемте.
Изабель последовала за Анри, в последний момент обернувшись и ободряюще кивнув своей команде.
Они оказались в небольшой комнате, потолок которой, однако, уходил на два или три этажа вверх. Все четыре стены были заняты книжными полками. Изабель без приглашения села в единственное кресло, выжидающе посмотрев на хозяина апартаментов.
Анри Траншон кашлянул и повертел головой, разминая шею.
— Должен признать — вы умеете вести дела. Даже несмотря на юный возраст. И красотой своей пользуетесь очень эффективно! — он еще раз прокашлялся, — Но я не прыщавый юноша, и одним только прелестным видом меня с толку не собьешь!
— Ну что вы, у меня и в мыслях не было... — Изабель с кажущейся наивностью захлопала ресницами.
— Оо, перестаньте!
Он замер, разглядывая корешок какой-то книги, потом резко обернулся и подошел к девушке, нависнув над ней. Было заметно, что дыхание его учащено, а щеки чуть порозовели.
— Одна ночь, Изабель...
Ее глаза расширились.
— Подарите мне одну ночь, и чекер ваш!
Капитан Фие задумалась, отвернувшись в сторону, потом вскочила, слегка оттолкнув своего собеседника, отошла в противоположный конец комнаты. Анри ждал ответа.
— Надеюсь, вы помните, что я свободный человек, а не рабыня. Хотите купить на ночь свободную гражданку? Это дороже, чем доплата за чекер!
Он прищурился, приподняв голову. Его губы были плотно сжаты, ноздри раздувались. Не выдержав, Анри быстро подошел к Изабель, прижав ее к книжным полкам.
— Черт побери, чего ты хочешь? Я сделаю все, что угодно!
Его правая рука легла не ее бедро, левой он схватил девушку за подбородок. Было видно, что он сдерживается из последних сил, чтобы не прильнуть к этим пухленьким губкам.
— Пусти... — процедила Изабель сквозь зубы.
Он просунул ладонь ей между ног. Она чуть вздрогнула. И тогда Анри прильнул к губам Изабель, сжимая холмик у нее между ног и одновременно проникая под платье, обхватывая ладонью