показался на палубе. Сноу подбежала к отцу, на её лице застыл немой вопрос.
— Милая, я сам не понимаю, что всё это значит... Судя по нашему разговору накануне, я полагал, что до Америки нам ещё дней десять ходу, а то и более.
— Так и есть, — вмешался в разговор капитан. — Это определённо не Америка. Вероятно, один из островов местного архипелага, к которому нас отнесло течением за эти дни.
— А они обитаемы, эти острова? — с неожиданно проснувшимся энтузиазмом воскликнула Сноу.
— Некоторые из них. Однако мы не знаем наверняка насчёт именно того, к которому приближаемся.
— Капитан, вы говорите, что мы к нему приближаемся, но я не вижу ничего на горизонте. — Джордж приложил руку ко лбу и щурился от солнечного света, вглядываясь в даль.
— Дело в том, мой друг, — капитан сделал длинную затяжку из трубки и выпустил облако дыма, — что нас несёт на этот остров течением. Стоит полнейший штиль, и как мы ни стараемся, нам не удается вернуть управление судном.
— Это мы уже знаем, но к чему Вы сейчас об этом?
— К тому, что нас по-прежнему несёт на этот остров кормой. И если не встать на якорь, через пару минут мы можем налететь на прибрежные рифы...
Только сейчас Сноу с отцом заметили, что матросы, которые забрались на мачту, смотрят вовсе не вперёд, а назад. Прочая же часть команды совместными усилиями пытается развернуть паруса, чтобы поймать ими хотя бы ветринку.
— И какой у нас выход?! — теперь уже и в голосе Джорджа послышалась взволнованная нотка.
— Боюсь, только один — немедленно встать на якорь, пока эта посудина не превратилась в груду плавучих щепок. — Облако терпкого белого дыма вырвалось из уст заядлого курильщика и стало подниматься вертикально вверх.
— Так чего же мы ждём, капитан? — почти взмолилась Сноу.
— Ждём, когда глубина под килем станет такой, чтобы хватило длины якорных цепей. — хладнокровно пояснил бородатый морской волк и снова пустил клубы табачного дыма.
Втроём они переместились на корму. Оттуда действительно уже достаточно чётко просматривался берег большого острова, покрытого буйной растительностью. Стоявший там же старпом свесился почти по пояс за борт и что-то там высматривал.
— Как дела? — нарочито спокойным тоном осведомился капитан. — Дно есть?
— Дно давно уже наблюдаю, и оно мне очень не нравится... Сплошь валуны да подводные скалы.
— До берега ещё мили полторы, поближе надо бы подойти. — клубы дыма получились прерывистыми, поскольку капитан выпускал их, пока говорил.
Запах горящего табака, или чем там этот бородач набил свою трубку, одновременно манил и раздражал Сноу. Сама она никогда, разумеется, не курила, но с удивлением для себя обнаружила, что находит в этом грубоватом аромате нечто притягательное, хотя от него и хочется кашлять.
— Как подойти? Зачем?! — забеспокоился Джордж. — мы что, собираемся пристать к этому острову?
— Пристать не получится, рельеф дна не позволит. Придётся встать на якоря и добираться до берега на шлюпках. У нас почти не осталось пресной воды, и