то и дело вынуждены срываться на бег, чтобы угнаться. Ноги уверенно находят путь и мы вскоре оказываемся в поточной аудитории, бесхозной ранним утром.
Нас быстро рассадили по первым столам и загнали запись, на которой наставник заново прошелся по основным опасностям Шестого ковчега. Уделив внимание холодному климату, различным классам местных тварей, коварству ландшафта и прочей фигне.
Мы все это уже слышали в первые же дни. Но Ромунов явно не хочет нас выпускать на поверхность планеты без лишнего прогона базовых знаний для тех, кто в свое время умудрился прослушать что-то важное. По одному лишь взгляду, брошенному вдоль курсантского ряда мгновенно понимаю, что сейчас практически все до единого жадно вслушиваются в уже пройденный материал. В попытке вычленить что-нибудь полезное или подзабытое.
Сам капитан, впрочем, даже и не слушает. О чем-то переругивается с Соколовой в конце аудитории. Изредка оглядываюсь и вижу взбешенное лицо лейтенанта. Кажется, наставница не в восторге от идеи отпускать нас на поверхность. С другой стороны — капитану на ее возражения явно плевать.
— Это приказ! — в конце концов бросает Ромунов. — Не нравится — идите с этим к полковнику Устимову, лейтенант!
И слетает вниз, выходя из аудитории. Оставляя Соколову лишь бросать ему вслед гневные взгляды.
Поймав всего один из которых, впрочем, поспешно разворачиваюсь к экрану и больше уже не оглядываюсь. Потому что настолько взбешенной я лейтенанта еще не видел! И, сказать по правде, как-то и не хочется видеть...
Записанная лекция, впрочем, укладывается в полтора часа, быстро подновляя в памяти упущенные замечания. Самое важное в ней, впрочем — простой совет в самом конце. «Не паниковать и слушать приказы!» Который лично я намерен выполнить на все сто!
Уже ближе к завершению в аудиторию вернулся Ромунов. Успев переодеться в боевой комбез. И едва лишь экран померк, тут же махнул курсантам, жестом приказывая идти следом.
На сей раз — прогулка не такая быстрая. Но более долгая.
По указателям на стене понимаю, что мы забрались куда-то за внешнее кольцо Рулетки. В новые для меня сектора станции. Вокруг — бегает куча народа в голубых комбезах и желтой форме. Кадровые пилоты и инженеры.
Наш капитан то и дело салютует встречным. Вижу, как головы пилотов выворачиваются вслед нам вслед.
— Ну и ну! Вот уж не ожидал больше увидеть Ромунова здесь! — долетает до уха обрывок разговора.
— Ведет молоденьких хомячков на прогулку, — насмешливо хмыкает другой голос в ответ.
В душе рождается легкая обида, но поспешно прячу ее под ковер. Не время и не место обижаться на подобные комментарии! Тем более что мы и правда — лишь чрезмерно уверенные в себе хомячки. В большинстве, по крайней мере.
Ромунов заворачивает к одной из дверей и кладет руку на сканер, держа шлюз открытым и пропуская курсантов мимо себя.
Внутри — боевой ангар. Вытянутый длиннющий зал, двенадцати метров в ширину. У дальней стены — специальные ниши для техобслуживания мехов. Вижу все наши машины. Укомплектованные боевым оружием. И пару техников, которые неспешно переходят от одной мыслежуйки к другой, производя