Любовь и море


в дрейфе. Над штилевым океаном ярко мерцали звезды, но луны не было. В такой темноте, здесь, в Аденском заливе, где они несли службу по охране судов от морских пиратов, ожидать можно было всякого. Об одной только мадам Тюбо и ее разбойниках ходили душераздирающие слухи. Поговаривали, что она никого не щадила, даже маленьких детей, сбрасывая их в океан на корм акулам.

... На верхней палубе Джим быстро нашел нужный шпигат и тут же оправился, как это он делал на своем родном судне.

— Все? Ну, пошли в каюту, — сказал Жаков.

Но собака, сев, как-то странно повела себя. Джим стал всматриваться в темноту в сторону кормы корабля, потом встал, шумно втягивая в ноздри воздух, и вдруг стал тихо повизгивать.

— Чуешь кого? — спросил Жаков, забыв, что перед ним не человек, а обыкновенный пес. Но в том-то и дело, что Джим не был обыкновенным. Это был выдающийся пес, чуявший опасность на солидном расстоянии.

— Что за шум, а драки нет? — спросил подошедший старпом, вахта которого скоро заканчивалась.

— Вернись на мостик и прозвони вахтенному по юту. Да подними несколько человек с автоматами из группы захвата. Здесь можно ожидать всякое, — тихо, но внятно ответил Жаков.

— Уже сделано, командир. Группа захвата еще с вечера укрылась под брезентом кормовых шлюпок.

— Сам сообразил или подсказал кто?

— Да еще с вечера на экране локатора были засветки небольших целей. Решил подстраховаться.

— Молодец! Быть тебе командиром, — похвалил старпома Жаков, и в этот миг Джим вскочил и, вырвав из рук хозяина поводок, бросился на ют. Он тут же налетел на какую-то тень и повалил ее на палубу. Остальные тени бросились назад, к борту, но там их встретили автоматы матросов, уткнувшиеся прямо в их лица. Командир группы осветил всех непрошенных «гостей» ярким лучом фонарика.

Жаков и старпом, бросившиеся следом за Джимом, вскоре стали свидетелями задержания бандитов. Один из них, лежащий под собакой, не проявлял признаков жизни.

«Неужели Джим задавил его?» — подумал Жаков, приказав собаке оставить жертву. Едва Джим отошел в сторону и сел, внимательно наблюдая за человеком на палубе, как тот зашевелился, сел, а затем вскочил и, сжав поднятые в небо кулачки, едва не набросился на Жакова.

— Так-то вы встречаете гостей, русские моряки?! — гневно крикнул он тонким, почти женским голосом на чисто русском языке.

Старпом направил луч фонарика на его лицо.

— Ба! Знакомые все лица! — похлопал ладошами Жаков, — миссис Ю-Ли, если не ошибаюсь?!

— Вы не ошиблись, Александр. Это именно я, — ответила девушка, прикрывая глаза от яркого луча фонарика.

— Этих в форпик. Пусть посидят на якорь-цепи, отдохнут от «ратных» дел, а девушку в мою каюту. У нас с ней будет отдельный разговор, — приказал командир.

С Ю-Ли Жаков познакомился несколько лет тому назад в Китае, когда его корабль был там с визитом дружбы. Заботливые китайцы тут же прикрепили к командиру российского корабля эту смазливую, тонкую, хрупкую, но хорошо говорящую по-русски, китаянку в качестве переводчицы. 


Инцест, Служебный роман
Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только