— Да, это должен был быть наш последний раз. Когда я вошла, он держал бутылку шампанского.
— У меня есть еще один вопрос, миссис Андерсон. Мистер Сандерс когда-нибудь выходил из комнаты между девятью тридцатью и полуднем?
— Нет, — ответила она.
— У меня все, ваша честь.
Судья посмотрел на обвинение:
— Мистер Смит, у вас есть вопросы к этой свидетельнице?
— Нет, ваша честь, — ответил помощник окружного прокурора. — Ваша честь, в свете этих показаний штат хотел бы снять обвинения в настоящее время, но с оговоркой.
Судья обратился к убитой горем Морган:
— Миссис Андерсон, вы свободны, я надеюсь, что у вас все будет хорошо.
Морган кивнула, выходя с трибуны для дачи свидетельских показаний, и печально направилась к выходу.
Судья посмотрел на Боба:
— Мистер Сандерс, вы можете идти. Штат снял обвинения с оговоркой. Это означает, что позже они могут повторно подать заявление, если сочтут, что у них появится против вас больше улик.
Боб знал, что это означает, но знал также и то, что невиновен, поэтому шансов, что они найдут что-нибудь еще, чтобы изобличить его, не было. Теперь ему требовалось найти убийцу Троя.
• • •
Пол Энро проработал в газете всего пару лет, но несколько раз встречался с Морган Андерсон на различных мероприятиях компании. Он всегда думал, что она и его босс — прекрасная пара.
Будучи в офисе, Йен никогда не говорил ни о чем, кроме новостей, связанных с работой, поэтому Пол понятия не имел, знал ли он об интрижке своей жены. Он и впрямь не хотел быть тем, кто просветит его, если тот не знает. Он задавался вопросом, не стоит ли ему вообще ничего не говорить, а просто написать заметку, или он должен спросить Йена насчет не упоминания в ней имени его жены. Он понятия не имел, как ему справиться с ситуацией, пока не обнаружил, что стоит перед столом Йена.
Йен оторвался от того, что читал, и посмотрел на молодого репортера:
— Итак, от частного детектива отстали?
— Да, у прокурора действительно не так уж много улик.
— На самом деле меня это не удивляет. В этом году он будет баллотироваться на пост мэра, поэтому пытается собрать все возможные обвинительные приговоры.
— Я... яаа... видел там Морган.
— Морган? — повторил он в ответ. — Мою Морган?
— Да, твою... а... ты не знал, что она там будет?
Йен почувствовал нервозность своего молодого журналиста:
— Что случилось, Пол?
— Тебе следует прочитать мои записи, Йен, — сказал он, кладя блокнот на стол босса. — Но можешь прочитать это наедине.
Йен смотрел в лицо своему юному протеже, подтаскивая к себе записи.
Полу стало жаль человека, которого он уважал, когда он увидел, как лицо Йена исказилось от боли:
— Я... извини, Йен. Я могу не указывать ее имя. Я просто напишу о неназванном свидетеле...
— Напиши это так же, как и любую другую заметку! — рявкнул он. Йен вернул ему записи молодого человека. — Положи ее на мой стол через час.