это о потере семьи. Это было более тревожным, чем мысль о том, чтобы провести время в тюрьме. Несколько раз за ночь его глаза наполнялись слезами.
На следующее утро он встретился со своим адвокатом в суде для предъявления обвинения. Очевидно, что окружной прокурор не собирался отказываться от обвинений. Боб был обвинен в покушении на убийство и убийстве первой степени. Когда судья спросил, адвокат Боба не признал своего клиента виновным. Слушание по залогу было назначено на более позднее время в тот же день, но до того, как успел упасть молоток судьи, заговорил Лу:
— Ваша честь, я хотел бы при первой же возможности назначить предварительное судебное разбирательство.
— С какой целью, мистер Хекли?
— Ваша честь, я был удивлен, даже услышав, что окружная прокуратура выдвинула обвинения против моего клиента. Их так называемые доказательства в лучшем случае косвенные и надуманные.
Судья посмотрел на помощника окружного прокурора, который не возражал, поэтому он взглянул на свой календарь:
— Я выслушаю аргументы пятнадцатого числа, через неделю, считая от этой пятницы, — сказал он, стукнув молотком.
Слушание о залоге оказалось не в пользу Боба. Его адвокат утверждал, что он работал в правоохранительных органах и был семейным человеком, но против него работала его профессия. Помощник окружного прокурора успешно обосновал, что у Боба есть ресурсы, чтобы исчезнуть, если он захочет. Судья согласился, и в залоге было отказано.
• • •
Адвокат Боба знал, что заставить Морган Андерсон признать, что она была с его клиентом во время убийства, будет тяжелой задачей, поэтому на следующий день он не позвонил, а просто явился без предупреждения.
На звук дверного звонка ответила Морган, открыв дверь ровно настолько, чтобы поговорить, но оставалась за ней для защиты:
— Да?
— Здравствуйте, миссис Андерсон. Меня зовут Лу Хекли. Я — присяжный поверенный, — сказал он, вытаскивая визитную карточку и предлагая ее ей.
Морган взяла карточку и посмотрела на нее. Она сразу поняла, о чем идет речь, но не собиралась уступать:
— Чем я могу вам помочь?
— Могу я войти, миссис Андерсон?
— Нет, пока не скажете мне, о чем речь, — заявила она.
Он знал, что это будет нелегко:
— Это касается Роберта Сандерса, мэм. Учитывая характер темы, я уверен, что вы захотите обсудить это внутри.
— Мне нечего обсуждать, мистер Хекли. Удачного дня.
Прежде чем он успел сказать еще хоть слово, она закрыла перед ним дверь. Хекли покачал головой, возвращаясь к своей машине. Она только усугубляла свое положение. Он мог бы ей это объяснить, если бы она дала ему шанс. Теперь у него не было другого выбора, кроме как вызвать ее в суд для дачи показаний на предварительном заседании.
Пока его адвокат возвращался в свой офис, Боб столкнулся с одним из самых сложных из того, что ему приходилось делать. Он сидел напротив своей жены за столом в комнате для свиданий тюрьмы. Ее прекрасное лицо было залито слезами.
— Боб, я не понимаю. Как кто-то может думать, что ты имел какое-либо отношение к убийству