И как однажды сказал Эйвонский Бард: «в датском государстве есть что-то гнилое», — нам просто нужно попытаться выяснить, что это такое.
Я не была уверен, что Синди действительно знала, кто такой «бард Эйвона», но независимо от того, знала она или нет, я думаю, что она уловила смысл того, что я говорила. — Для начала, — сказала я ей, — я хотела бы, чтобы вы узнали что-нибудь о мистере Томе Спенглере, детективе, которого наняла Адель.
— Как вы думаете, Мисс Сара, он ошибся и пошел не за тем человеком? — спросила моя молодая помощнца. Затем, когда в её голове начали возникать другие сценарии, она добавила: — Или, может быть, кто-то подкупил его, чтобы он придумал историю о Майкле. Или, может быть, У Майкла есть однояйцевый близнец...
— Помедленнее, милая, помедленнее, — предупредила я её. — Поспешные выводы приведут нас только к зарослям шиповника. Давайте начнём с того, что попытаемся разобраться с этим детективом.
В глазах Синди вспыхнул огонь. — Я сейчас займусь этим, — сказала она и поспешила в свой кабинет.
Когда в тот же день пришла почта, в ней был пакет от Мартина Денисона, адвоката Пола Мейсона. Во всей этой шумихе вокруг Адель и Майкла Донельсона я почти забыла о деле бедной Эмми Мейсон. Пытаясь переключить свои мысленные механизмы, я открыла пакет, чтобы посмотреть на то, что прислал мне Мартин.
Самым важным документом для меня был отчёт об имуществе Пола и Эмми Мейсон, которые должно быть разделено в соответствии с предполагаемым имущественным расчётом. Когда я посмотрел на него, мне показалось, что всё в порядке.
Единственным активом, о котором у меня были вопросы, был франчайзинговый магазин, которым управлял Пол. Я задавалась вопросом о его ценности и о том, может ли он стать яблоком раздора между ними. Однако, взглянув на отчет о прибылях и убытках, я поняла, что это не имеет никакого значения. После уплаты франшизы, аренды здания и кредитов на оборудование в магазине бизнес терял деньги. Думаю, нам не придется спорить о разделе прибыли, — с усмешкой подумала я. — А если бизнес пойдет ко дну и Пол станет его владельцем, Эмми, по крайней мере, не будет отвечать за его долги.
Я сделала пометку в своем календаре, чтобы связаться с Эмми, чтобы просмотреть с ней заявление о собственности. Судя по тому, что я видела, я не ожидала, что возникнут какие-то проблемы. «Чем быстрее мы со всем этим покончим, тем лучше для неё», — подумала я.
Когда я отложила папку Мейсона в сторону, Синди просунула голову в мою дверь. — Надо бежать, Миз Сара. У меня есть кое-что, что я хочу сделать сегодня вечером. Она помахала рукой и ушла.
Я была немного удивлена её ранним отъездом; обычно Синди не следила за часами. «Держу пари, у неё сегодня горячее свидание, — неодобрительно подумала я. — Интересно будет посмотреть, в какое время она придет сюда утром.»
Я ошиблась. Когда на следующее утро я спустилась вниз, чтобы начать работу, Синди уже ждала