В тихом уголке камбуза, ожидая, пока сварится кофе


брала трубку.

«Ты уходила? — спросила мама. — Я звонила, но никто не отвечал».

«Должно быть», — ответила я ей. Я сделала ей ужин и постирала белье. Я мало съела и надела свежевыстиранную ночнушку.

Когда неделя заканчивалась, я говорила себе, что у меня получается не хуже Беверли. Она хихикала. Мистер Тромблей клал пенис ей в рот. Она хихикала, даже когда он был там. Я продолжала практиковаться. Его бедра начали совершать это синкопированное движение. Ее тоже. Я нажала не на те клавиши. Я ударила руками по клавиатуре. «Что-то не так?» — спросила мама. «Нет, все нормально». Я рано пошла спать, и мистер Тромблей трахнул Беверли три раза, прежде, чем я смогла заснуть.

Когда наступил четверг, я сказала маме, что не иду на урок. «Ты больна?» — спросила она.

«Нет, я не больна. Просто я не иду».

«Ну, тогда лучше позвонить ему и сказать. Возможно он может назначить на другое время».

«Я не буду звонить ему, — сказала я. — Я больше не собираюсь играть на пианино».

«Почему?» — сказала она, пытаясь быть правильной.

«Я ненавижу пианино», — ответила я.

«Но ты так много практиковалась, — сказала она. — Ты так хорошо играешь. Лучше, чем когда-либо. Что не так?»

«Ничего не так. Я просто ненавижу пианино, и я не иду».

«Тогда тебе лучше позвонить своему учителю и объясниться».

«Никогда!» — сказала я.

«Что же, это неприемлемо. Много времени и денег было потрачено на это. И вежливость обязывает тебя объяснить все мистеру Тромблей. Я прямо сейчас позвоню ему, и ты можешь поговорить с ним по телефону».

«Ты не можешь заставить меня», — сказала я.

«Посмотрим», — ответила мама.

В результате я пошла туда в обычное время. Мама согласилась подождать снаружи, в машине.

«Что-то не так?» — спросил мистер Тромблей, как только увидел меня.

«Я больше не могу заниматься у вас», — сказала я.

«Почему?» — спросил он.

«Мама думает, что занятия — не лучшая идея в настоящее время», — сказала я.

«Ага», — сказал он.

Затем я расплакалась.

Мистер Тромблей подошел и обнял меня. «Все будет нормально», — сказал он. Я обняла его. Я все еще плакала, но чувствовала себя гораздо лучше. Мы долго обнимались.

«Я, наверное, вернусь к миссис Бессемер», — сказала я.

Мистер Тромблей кивнул. Я взяла его руку и поцеловала ее, его пальцы, быстрым поцелуем, и поспешила наружу. Мама ждала меня в машине. Я чувствовала себя гораздо лучше. Не идеально, но лучше. Но пройдет еще четыре года, прежде чем мистер Тромблей трахнет меня, а не Беверли.

Вот и вся история о моем первом разе... Как насчет твоей?

Перевел с английского Villiros
Mat Twassel
In a Quiet Corner of the Galley Waiting for the Coffee to Perk



Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только