на себя немало важности, — вытирая глаза ладонью, воскликнул гигант, — Чтобы все думали, какая она умная и гордая. Забудь, девка, всё, что она тебе наплела. Это так — для глупышек вроде тебя.
Ильма шла по коридорам замка в подавленном настроении. Смерть Гилы и обман Миларда грызли её, как черви, забравшиеся в спелый плод.
— Значит, нет никаких бунтовщиков, никаких заговоров, — думала она, бродя по аллее парка, — Значит, надеяться не на кого. А как же тогда Ури? Или он просто сбежал, чтобы не попасть в камеру пыток. Или это — тоже обман? Нет! Хватит дурачить меня, как деревенскую девчонку! Я — принцесса Ильма Брок и не позволю над собой шутить!
Принцесса быстро развернулась и направилась к казармам с твердым намерением найти того парня, который провожал её к камере Гилы и который шепнул, что выдал её Терри. Или это — тоже была часть чьей-то дьявольской игры?!
Двое стражников сидели рядом с входом и точили свои короткие клинки, когда Ильма подошла к ним. Того парня среди них не было. Один из солдат поднял голову и сразу же расплылся в сальной улыбке.
— Какая гостья! — воскликнул он, отставляя в сторону свой меч, — Ну, иди ко мне, моя крошка!
— А может, она ко мне пришла? — заявил второй, — Гляди, как глазками на меня зыркает!
— Так я поделюсь, — пообещал первый, — Я не жадный.
— Она ко мне пришла, — из дверей вышел тот самый парень, которого искала девушка.
Они отошли в сторону, чтобы не было слышно их разговора, и Ильма спросила:
— Ты уверен, что конюх донес?
— Я сам слышал, — уверенно ответил солдат, — Как этот уродец хвастался на конюшне. Говорил, что теперь эта девка заплатит за всё. А потом, сказал, что и за тебя примется. В прошлый раз ты от него улизнула, но сейчас он не упустит возможности потискать твоё тело. Так и сказал.
— Ладно, — хмыкнула Ильма, — Посмотрим, кто кого будет тискать. Поможешь?
— Извини, — парень даже отстранился, — Но мне моя жизнь еще дорога.
Ничего не ответив, девушка ушла.
Когда она вернулась в личные покои Хозяина, там её уже ждал Милард. Он сидел в своём любимом кресле и листал какую-то старинную книгу в темном сафьяновом переплете. Увидев рабыню, он отложил её в сторону и повернулся к девушке.
— Где тебя носит? — вращая глазами, взревел Хозяин.
— Я гуляла в парке, господин, — стараясь говорить спокойно, ответила Ильма.
— А до этого где была? — лицо Господина перекосилось от гнева, — Ходила навестить свою подружку?
— Да, Господин, — девушка опустилась на колени.
— А я тебе позволил? — прорычал Милард, помахивая хлыстиком, — Отвечай, рабыня!
— О, мой Господин, — кротким голосом проговорила Ильма, — Мы вчера об этом говорили. И Вы...
— Разве? — он удивленно приподнял бровь, — Я не помню.
— Простите, Господин, — девушка опустила голову.
— Будешь наказана, — немного успокоившись, сказал Милард, — В клетку её.
Двое охранников одним движением сорвали с Ильмы одежду и сняли с ног туфельки. Хозяин сам сорвал с головы диадему. Через несколько минут принцесса уже сидела