рожу. Вот и вся история, хозяин. Теперь вы меня выгоните?
— Не говори глупостей! — юноша даже подскочил на месте, — Я тебя буду любить, как прежде. Обещаю.
Он склонился над девушкой и поцеловал её в губы.
Домой ехали молча. А ночь была такой бурной и страстной, что Крис даже проспал утром, и Сабуро пришлось его вытаскивать из кровати силой.
Двор усадьбы наполнился топотом копыт и окриками людей. Крис выглянул в окно.
— Отец приехал! — радостно закричал он, выскакивая на крыльцо.
Капитан Норт, кряхтя, вылез из кареты и подошел к сыну. Внимательно осмотрев его с ног до головы, Бенджамен хлопнул юношу по плечам и прижал к груди.
— Тебя не узнать, сынок! — сказал он довольным голосом, — Прошло всего два месяца, а ты возмужал и даже немного вырос. Надеюсь, в доме всё в порядке?
— Да, отец, — счастливый от похвалы, ответил Крис, — У нас всё, как прежде. Только...
Юноша замолчал. Его лицо стало серьезным. Капитан Норт своим отцовским чутьем почувствовал, что с сыном происходит что-то непонятное, но не стал требовать объяснений, а решил немного выждать. Рано или поздно Крис сам заговорит, и тогда всё выяснится.
Бенджамен ушел в свою комнату, позвав к себе Зизи, чтобы рабыня помогла ему разобрать багаж. Девушка, бросив тревожный взгляд на Криса, засеменила за хозяином, а парень остался стоять на крыльце.
— Вечером я обязательно должен поговорить с отцом, — решил он, — И убедить его, что без этой темнокожей девушки не могу жить. Пусть ищет себе другую рабыню, а Зизи останется со мной. Я должен это сделать!
Вечером, когда все собрались за праздничным столом, и рабыня подала роскошный ужин, приготовленный специально по случаю благополучного возвращения капитана, Крис подозвал к себе девушку. Обняв её за тонкую талию, он посмотрел на отца и только хотел открыть рот, но капитан, сдержанно улыбнувшись, поднял свой бокал и сказал:
— Дорогой сын! Зизи мне всё уже рассказала. Вы любите друг друга. Это хорошо. Но рассуди сам. Тебе предстоит учеба в Корпусе. Порядки там строгие, ты сам это знаешь.
— Да, отец, — Крис кивнул в ответ.
— Но поверь моему опыту, — продолжал Норт, — Это — самый лучший способ проверить вашу любовь. Через четыре года ты получишь лейтенантские шевроны и назначение для прохождения службы. Вот тогда и заберешь с собой Зизи. А я к этому времени оформлю все документы, и девушка получит свободу. Тогда и решайте, что делать. Или она останется твоей служанкой, или...
— Я понял, отец! — радостно воскликнул Крис, — Я согласен.
— А что скажешь ты? — Бенджамен взглянул на мулатку.
— И я согласна, — грустно ответила рабыня, и, помолчав, добавила, — Но ведь молодой хозяин будет приезжать.
— Не часто, но будет, — заверил её капитан, — Хотя, я, как помню, за всё время не приехал ни разу.
Зизи старалась не думать о скорой и долгой разлуке с любимым. Они так же весело проводили вместе время, уезжая к морю на их любимое место в ту маленькую, затерявшуюся среди скал